ВТОРИЧНОЙ ВИКТИМИЗАЦИИ - перевод на Испанском

victimización secundaria
revictimización
повторной виктимизации
ревиктимизации
вторичной виктимизации
una segunda victimización

Примеры использования Вторичной виктимизации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
обеспечить доступ к правосудию и не допустить вторичной виктимизации, а также других подобных услуг,
a fin de asegurar su acceso a la justicia y evitar la victimización secundaria, y prestar también otros servicios parecidos,
дополняющего Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, и полного осуществления их положений в целях предоставления максимальной защиты жертвам такой торговли и недопущения вторичной виктимизации многих женщин, являющихся иностранными гражданами.
sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional a fin de aplicar plenamente sus disposiciones para brindar la máxima protección a las víctimas de la trata y evitar la victimización secundaria de muchas extranjeras.
Также важно отметить, что жертвы подвергаются воздействию вторичной виктимизации наряду с задержками в рассмотрении дел,
Asimismo, es importante señalar que los supervivientes quedan expuestos a la victimización secundaria, a lo que hay que sumar las demoras en la tramitación de los casos;
также обеспечение в 2000 году возможности вести аудиовизуальную запись судебных процессов для недопущения вторичной виктимизации детей- жертв.
la introducción en 2000 de la posibilidad de emplear grabaciones audiovisuales de vistas judiciales para prevenir una segunda victimización de los niños víctimas.
приводит к так называемой" вторичной" виктимизации.
dando por resultado la denominada“victimización secundaria”.
Сокращающая вторичную виктимизацию, время на предоставление защиты
Reduciendo la victimización secundaria, los tiempos para la protección
пресекать виктимизацию и вторичную виктимизацию.
reducir la victimización y la revictimización.
жестоким обращением с детьми и вторичной виктимизацией потерпевших со стороны системы уголовного правосудия.
el abuso de los niños, y la victimización secundaria de las víctimas por el sistema de justicia penal;
не допустить повторную виктимизацию и вторичную виктимизацию;
a fin de prevenir la victimización repetida y la victimización secundaria;
Проще всего это обеспечить, как минимум, путем осуществления мер по предотвращению вторичной виктимизации детей со стороны тех, к кому они обратились за помощью.
La mejor manera de lograrlo es, como mínimo, adoptando medidas para prevenir la victimización por segunda vez del niño a manos precisamente de quienes pretenden que se le desagravie.
Подготовить учебное пособие для сотрудников полиции о процедурах, касающихся обращения с детьми, с целью не допустить вторичной виктимизации детей в ходе следствия;
Preparen un manual sobre el trato a niños por parte de la policía, a fin de evitarles nuevas angustias durante el proceso de investigación;
Этого лучше всего достигать, по меньшей мере, путем осуществления мер по предотвращению вторичной виктимизации детей со стороны тех, к кому они обратились за помощью.
La mejor manera de lograrlo es, como mínimo, adoptando medidas para prevenir la victimización por segunda vez del niño a manos precisamente de quienes pretenden que se le desagravie.
недопущение вторичной виктимизации и проявление надлежащей заботы.
la participación conjunta, la no victimización secundaria, la debida diligencia.
по восстановлению нарушенных прав, но и их защита от нанесения любого серьезного морального ущерба в ходе самого разбирательства( вторичной виктимизации).
además protegerla contra cualquier posible daño psicológico grave que pudiera ocasionarle el propio proceso(victimización secundaria).
Кроме того, в целях недопущения вторичной виктимизации в ходе судебной процедуры Министерство,
Además, a fin de evitar la victimización secundaria durante el proceso judicial, el ministerio público
они вынуждены были брать на себя оплату судебных издержек, а также не допускать вторичной их виктимизации.
evitar que tengan que hacer frente a los gastos del juicio y la victimización secundaria.
Это необходимо для предотвращения вторичной виктимизации женщин из числа жертв.
Esto es necesario para evitar una segunda victimización de las mujeres víctimas.
Во избежание вторичной виктимизации государство должно обеспечить ведение уголовного судопроизводства с особым отношением к потерпевшим.
A fin de evitar la victimización secundaria, los Estados deben asegurarse de que el procedimiento de justicia penal sea sensible a los intereses de la víctima.
Главная задача этих центров- недопущение вторичной виктимизации, уменьшение продолжительности слушания дел
Su principal objetivo es eliminar la victimización secundaria, reducir el tiempo de tramitación de los casos
процедуры их систем уголовного правосудия не приводили к вторичной виктимизации.
procedimientos de sus sistemas de justicia penal no causen victimización secundaria.
Результатов: 60, Время: 0.0394

Вторичной виктимизации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский