ВЛАДЕЛЬЦЕ - перевод на Испанском

propietario
владелец
хозяин
домовладелец
арендодатель
правообладатель
собственником
принадлежит
землевладельцем
владеет
собственности
dueño
владелец
хозяин
собственник
владыка
принадлежит
владеет
домовладелец
владелица
арендодатель
хозяйка
titular
сотрудник
обладатель
владелец
держатель
заголовок
правообладателем
носителем
ординарный
мандатария
титулярным
propietarios
владелец
хозяин
домовладелец
арендодатель
правообладатель
собственником
принадлежит
землевладельцем
владеет
собственности
propiedad
собственность
имущество
владение
свойство
недвижимость
поместье
принадлежащих
имущественных

Примеры использования Владельце на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
гне Бле Гуде как ее единственном владельце.
del Sr. Blé Goudé como propietario único.
бы машины были надлежащим образом списаны, этого бы сегодня не случилось… вина лежит непосредственно на владельце.
esos coches siguieran en el desguace nada de lo de hoy hubiera ocurrido… por lo que culpan también al dueño.
также данные о зарегистрированном владельце или держателе;
los datos del propietario o poseedor que figure inscrito;
В направленном Механизму ответе власти Объединенных Арабских Эмиратов представили подробную информацию об упомянутом выше счете, его владельце, соответствующих переводах финансовых средств
En su respuesta al Mecanismo, las autoridades de los Emiratos Árabes Unidos suministraron un informe detallado sobre la cuenta mencionada, su titular, la circulación financiera pertinente
представления австралийским властям сведений о владельце и выгодоприобретающих собственниках судна.
que se pusieran en conocimiento de las autoridades australianas todos los datos sobre el propietario y los propietarios efectivos del buque.
речь идет о владельце оружия, договариваться о такой передаче.
siendo propietario de las armas,etc., disponer dicha transferencia.
включая подробную характеристику судна, сведения о его владельце и разрешение на промысел26.
en los que se indiquen datos de los buques, sus propietarios y las autorizaciones de pesca.
В СПО должна включаться информация о лицах, производящих соответствующую операцию, информация о владельце счета или бенефициаре операции,
El ITS debe incluir información sobre la persona que efectúa la transacción, así como sobre el titular de la cuenta o beneficiario de la transacción,
активы когда-либо принадлежали еще какому-нибудь владельцу, и, соответственно, у них нет оснований для поиска информации о таком предшествующем владельце.
el comprador lejano ni siquiera se enterará de que los bienes han pertenecido al propietario anterior, y por consiguiente, no tendrá motivo alguno para buscar información al respecto.
Александр Зыков, директор East Wing, много раз менял сведения о владельце самолета, чтобы скрыть фактического владельца,
Aleksandr Zykov, director de la compañía aérea East Wing, organizó varios cambios de propietario de la aeronave para obscurecer la propiedad efectiva de la misma,
т. е. на владельце стройплощадок.
que era el propietario del lugar de las obras.
а также получить информацию о его предыдущем владельце.
determinar dónde y cuando se fabricó el arma y la identidad del dueño anterior.
при этом доступ к информации о владельце счета смогут иметь- при необходимости- лишь правоохранительные органы или регуляторы, как это уже происходит с частными банками.
a información disponible sobre los propietarios de las cuentas, como ya sucede con los bancos privados.
хранятся в базе данных о владельце удостоверения личности.
almacenarse en la base de datos personales del titular del documento.
Любое лицо, обязанное сделать заявление о фактическом владельце-- без окончательного доказательства о намерении совершить акт отмывания денег-- но не сделавшее подобного заявления или представившее ложные данные, является виновным в
Las personas que estén obligadas a hacer una declaración sobre el dueño verdadero-- sin ninguna prueba concluyente respecto de la intención de cometer un delito de blanqueo de dinero--,
в том числе сведения о наличии счета в данном банке, его владельце, номере и других реквизитах счета,
incluida la información sobre la existencia de una cuenta en un banco dado, su titular, el número de cuenta
требования об указании информации о фактическом владельце для юридических лиц, требования о ведении финансовой отчетности,
exigiendo la obtención de información sobre los propietarios efectivos, en el caso de las personas jurídicas, llevando registros financieros,
Владельцу старого" Красного Льва" тоже будет его не хватать.
El dueño del viejo Red Lion va a extrañarlo.
Думаю, что принесу владельцу только пользу, если уйду раньше.
Creo que al dueño le haré un favor yéndome antes de eso.
Я говорил владельцу, что ее нужно обновить, но он.
Le dije al dueño que necesitábamos una modernización, pero él.
Результатов: 78, Время: 0.0545

Владельце на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский