ВЛОЖЕНИЕМ - перевод на Испанском

inversión
инвестирование
вложение
инверсия
инвестиций
инвестиционных
капиталовложений
инвесторов
inversiones
инвестирование
вложение
инверсия
инвестиций
инвестиционных
капиталовложений
инвесторов
invertir
инвестировать
инвестирование
вкладывать
вложиться
потратить
инвертировать
израсходовать
инвестиции
обратить вспять
вкладывать средства

Примеры использования Вложением на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
представляют собой постоянную деятельность, осуществляемую в целях обеспечения строгого контроля за вложением собранных средств
la adopción de medidas para asegurar el cumplimiento son procesos permanentes que permiten supervisar las inversiones en actividades de recaudación de fondos
стало бы долгосрочным вложением в достижение гуманитарных целей и решение задач развития.
de preparación para casos de desastre como una inversión a largo plazo que contribuirá al logro de los objetivos humanitarios y de desarrollo.
стран с экономикой переходного периода явилось бы крупным вложением в глобальное развитие.
los menos desarrollados y aquéllos con economías de transición- sería una gran inversión en el desarrollo global.
И наконец, островные государства подчеркнули, что финансирование донорами малых островных развивающихся государств является разумным вложением денег ввиду их решительной приверженности Программе действий
Por último, los Estados insulares subrayaron que la financiación facilitada por donantes a los pequeños Estados insulares en desarrollo es una buena inversión, habida cuenta de su firme adhesión
что« S& P 500» в следующем десятилетии будет плохим вложением капитала.
Shiller predijo en 1996 que el S&P 500 sería una mala inversión durante la década siguiente.
устойчивого использования биоразнообразия является разумным и экономически эффективным вложением капитала в социально-экономическую безопасность
conservación y uso sostenible de la diversidad biológica es una inversión prudente y rentable en la seguridad económica
существующие статистические показатели не позволяют провести различия между их использованием для данной цели и их вложением в финансовые активы.
automáticamente en capital físico, las mediciones estadísticas existentes no pueden distinguir entre ese empleo y su inversión en activos financieros.
И наконец, островные государства подчеркнули, что финансирование донорами малых островных развивающихся государств является разумным вложением денег ввиду их решительной приверженности Программе действий
Por último, los Estados insulares subrayaron que la financiación de donantes a los pequeños Estados insulares en desarrollo es una buena inversión, habida cuenta de su firme adhesión
Это обусловлено вложением около 1, 25 трлн. иракских динаров за период 2004- 2008 годов в строительство новых водоочистных сооружений
Esta mejora es atribuible a la inversión por parte del Estado de 1.250 trillones de dinares iraquíes entre 2004
их урегулирование является наилучшим вложением в дело обеспечения глобального мира и безопасности.
problemas de los refugiados, que representan una de las inversiones que más contribuye a la paz y la estabilidad mundiales.
не говоря уже о макроэкономической стабилизации, и вложением значительной доли прироста ВВП после повышения темпов роста,
una vez que el crecimiento se acelere, la inversión de porciones apreciables de los aumentos del PIB especialmente en infraestructura y otras esferas que
гарантия этого права каждому гражданину является долгосрочным вложением, так как устранение групп политической оппозиции иногда ведет к насилию и нестабильности.
garantizar ese derecho a cada ciudadano es una inversión a largo plazo, ya que la eliminación de los grupos de oposición política conduce a veces a la violencia y a la inestabilidad.
деньги, затраченные на сокращение объема химических веществ, являются хорошим вложением средств на цели повышения качества жизни,
el orador dijo que el dinero empleado en la reducción de productos químicos era una buena inversión por los resultados que se obtenían en cuanto a la calidad de vida,
а также вложением средств в улучшение состояния здоровья
así como servir de inversión en el estado de salud y de nutrición de los niños,
Так или иначе сервер вероятно отклонит статью с вложением для большинства групп,
Probablemente el servidor de noticias rechace los artículos con adjuntos en la mayoría de los grupos.
правительства по-прежнему считают вложения в здравоохранение расходом, а не вложением капитала, забывая о том, что здоровый народ- это народ производящий,
sigue siendo considerada como un gasto, mas no como una inversión, olvidando que un pueblo sano es un pueblo productivo
выплатой и вложением средств ЮНИСЕФ в соответствии с Финансовыми положениями
el pago y la inversión de los fondos del UNICEF se controlen
Моя удача кроется в семейном вложении, которое наконец начало окупать себя.
Mi suerte se debe a la inversión familiar que finalmente ha empezado a dar sus frutos.
Пересмотренное Унифицированное соглашение о вложении арабского капитала в арабских странах.
El Acuerdo Unificado Enmendado para la inversión de capital árabe en Estados árabes;
Управление вложениями и соответствующий бухгалтерский учет.
Gestión de las inversiones y contabilidad conexa Fotocopiado.
Результатов: 80, Время: 0.0833

Вложением на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский