ВНУТРИРЕГИОНАЛЬНОГО - перевод на Испанском

intrarregional
внутрирегиональной
межрегиональной
внутри региона
interregional
межрегиональный
внутрирегиональной
межрегио
межрайонного
intrarregionales
внутрирегиональной
межрегиональной
внутри региона

Примеры использования Внутрирегионального на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
структура внутрирегионального экспорта оставалась в основном неизменной, при этом экспорт из стран ССЗ в период 2000- 2001 годов по-прежнему составлял свыше 80 процентов от объема внутрирегионального экспорта.
la estructura de las exportaciones intrarregionales se mantuvo constante, en términos generales, y las exportaciones de los países del Consejo para la Cooperación en el Golfo siguieron representando más del 80% del total de las exportaciones intrarregionales en 2000 y 2001.
внести дальнейший вклад в рост и как либерализация торговли в крупных интеграционных блоках развивающихся стран связана с ростом внутрирегионального туризма.
para evaluar de qué manera la liberación del comercio en los principales bloques de integración de los países en desarrollo se relaciona con un aumento de los viajes intrarregionales.
Признает важность укрепления внутрирегионального и межрегионального сотрудничества по линии Юг- Юг в таких областях,
Reconoce la importancia de fortalecer la cooperación Sur-Sur intrarregional e interregional en esferas tales como el comercio,
В целях поощрения внутрирегионального и межрегионального сотрудничества Специальная группа оказала поддержку в проведении первого Совещания директоров по вопросам международного сотрудничества стран Латинской Америки
Para promover la cooperación intrarregional e interregional, la Dependencia Especial apoyó a la primera Reunión de Directores de Cooperación Internacional de los países de la región de América Latina y el Caribe para explorar las formas
принятых странами- членами по рекомендации ЭСКЗА в целях содействия развитию внутрирегионального транспортного сообщения
por los países miembros, basándose en las recomendaciones de la CESPAO, para facilitar el transporte y el comercio intrarregionales entre los países miembros,
так и в сфере внутрирегионального и международного экономического сотрудничества.
en el ámbito de la cooperación económica intrarregional e internacional.
Деятельность по укреплению потенциала посредством внутрирегионального объединения сосредоточенных на приоритетах в области развития детей усилий отдельных лиц
El fomento de la capacidad mediante la creación de redes intrarregionales de particulares e instituciones centradas en las prioridades de desarrollo del niño, así como la utilización de redes
Генеральный секретарь имеет честь препроводить Генеральной Ассамблее для ее рассмотрения содержащуюся в приложении к настоящей записке проведенный Программой развития Организации Объединенных Наций анализ экономической целесообразности программы технической помощи малым островным развивающимся государствам в целях поощрения межрегионального и внутрирегионального сотрудничества, направленного на обеспечение устойчивого развития.
El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General para su examen, como anexo a la presente nota, el estudio realizado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo(PNUD) sobre la viabilidad de elaborar un programa de asistencia técnica a los pequeños Estados insulares en desarrollo para fomentar la cooperación interregional e intrarregional en materia de desarrollo sostenible.
спроса на такие услуги, что способствует быстрому развитию внутрирегионального туризма.
lo que ha conducido a un rápido crecimiento de los viajes intrarregionales.
в соответствии с которым был учрежден постоянный орган для внутрирегионального сотрудничества, консультаций
estableció un órgano permanente para la cooperación, la consulta y la coordinación intrarregionales a fin de promover el desarrollo económico,
Посредством проекта Счета развития Организации Объединенных Наций по укреплению потенциала в области обеспечения внутрирегионального доступа к электроэнергии
Por medio del proyecto de la Cuenta para el Desarrollo sobre el fomento de la capacidad para el acceso y suministro interregionales de electricidad en África, el Departamento presta
за период с 2000 года и по 2010 год объем внутрирегионального экспорта увеличился с 43 до 50 процентов от общего объема экспорта.
las exportaciones internas de la región ascendieron del 43% al 50% del total de las exportaciones.
Внешние связи: поощрение межрегионального и внутрирегионального сотрудничества между профессиональными управленческими
Relaciones exteriores: promoción de la cooperación interregional e intrarregional entre asociaciones e instituciones de profesionales en materia de administración
направленной на поощрение и развитие внутрирегионального сотрудничества в области торговли и инвестиций;
promuevan la cooperación interregional en el comercio y las inversiones;
определить области для внутрирегионального сотрудничества ввиду большого числа инициатив в нашем регионе, дефицита ресурсов и разнородности различных участников.
para determinar ámbitos de cooperación intrarregional habida cuenta del gran número de iniciativas en la región del Caribe, la escasez de recursos y la heterogeneidad de los diferentes agentes.
нацеленному на стимулирование межрегионального и внутрирегионального сотрудничества в области устойчивого развития.
programa de asistencia técnica(SIDS/TAP) para promover la cooperación interregional e intrarregional para el desarrollo sostenible.
различия в структуре торговли, при которой экспорт в страны, не являющиеся членами СНГ, обгоняет рост внутрирегионального экспорта в некоторых странах, особенно в Казахстане, Российской Федерации и Беларуси, при том что большая часть торговли в рамках Содружества Независимых Государств приходилась на Украину и Азербайджан.
las exportaciones a países no pertenecientes a la CEI aumentaran a mayor ritmo que las exportaciones intrarregionales, y a que la mayor parte del comercio dentro de la región de la CEI se hiciera con Ucrania y Azerbaiyán.
iv перспективы внутрирегионального сотрудничества в деле освоения бассейнов рек в Центральной Африке.
iv perspectivas de la cooperación intrarregional en el desarrollo de las cuencas fluviales de África central.
выработка предложения о формах для регулирования внутрирегионального оборота и механизмах для технического сотрудничества в этой области.
propuesta de modalidades para reglamentar el tráfico intrarregional y mecanismos de cooperación técnica en esa esfera.
субсидий на обучение внутрирегионального характера( то есть бенефициар отправляется из одной страны в другую страну в том же регионе).
los subsidios de estudio de carácter regional(es decir, aquéllos en que el beneficiario se traslada de un país a otro de la misma región).
Результатов: 121, Время: 0.0394

Внутрирегионального на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский