ВНУЧЕК - перевод на Испанском

nieto
внук
ньето
нието
внучатый
внучек
внучок
правнук
nietas
внук
ньето
нието
внучатый
внучек
внучок
правнук

Примеры использования Внучек на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
мы устраиваем представление бабушко- внучек. Ты шутишь.
vamos a armar un concurso para abuelas y nietas me estas tomando el pelo.
потом не распакуем и не разгрузим, внучек.
luego desempaquetado y descargado, nieto.
продемонстрировали им большое значение их внуков и внучек для общества.
mostrarles el valor de sus nietos y nietas para la sociedad.
я осчастливила бабушку перед ее смертью, сказав ей, что у одной из ее внучек жизнь удалась.
haciéndole saber que una de sus nietas va a tener una buena vida.
дочерей, сестер, внучек, и всех, кого заставили почувствовать, что в этом мире есть двери, от которых у них нет ключей.
hermanas, nietas y todo aquel a quien le han hecho sentir que hay puertas en este mundo para las que no tienen llaves.
Две или более внучек от сына также получают две трети наследства, если нет двух девочек,
Dos o más nietas de un hijo también reciben las dos terceras partes de los bienes
дочерей, внучек и бабушек женщины также имеют право на наследование части, предусмотренной для них шариатом.
a la hermana, a la hija, a la nieta y a la abuela, cada una con arreglo a la porción asignada en la sharia.
дочерей, внучек и бабушек женщины также имеют право на наследование положенной им согласно шариату части имущества.
heredar a la esposa, a la madre, a la hermana, a la hija, a la nieta y a la abuela, cada una con arreglo a la porción asignada en la sharia.
Слышала, что скоро у меня будет внучка.
Sé que voy a tener un nieto.
Ваша единственная выжившая внучка.
Tú único nieto vivo.
Эддисон, и внучка.
Addison, y un nieto.
Как там моя нерожденная внучка?
¿Cómo está mi nieto por nacer?
Виктория была внучкой Георга III который был правнуком Георга I.
Victoria era la nieta de Jorge lll que era el bisnieto de Jorge I.
Сегодня день рождения моей внучки, и мне нужно возвращаться.
Es el cumpleaños de mi nieta, así que tengo que volver.
Его мать была внучкой четвертого правителя Енэдзавы.
Su madre fue la nieta del cuarto mandatario de Yonezawa.
Передайте моей внучке, чтобы зашла меня проведать.
Dígale a mi nieta, que me gustaría que me visitara.
Да, и… Думаю, она хотела, чтобы его внучки узнали об этом.
Sí, y, supongo que quería que su nieta lo supiese.
Она ссорится с моей внучкой, и все.
Ella ha estado discutiendo con mi nieta, pero eso es todo.
Трудился на двух работах, чтобы помогать своей внучке.
Trabajó en dos sitios para dar de comer a su nieta.
Ты уверен?- Ей было бы приятно узнать, что кольцо достанется внучке.
Ella estaría encantada de saber… que su nieta lo tuviera.
Результатов: 42, Время: 0.2605

Внучек на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский