ВОДОЕМАХ - перевод на Испанском

aguas
вода
водоснабжение
водяной
водопользование
водных ресурсов

Примеры использования Водоемах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Определенное количество воды, находящейся в водоемах или озерах, либо текущей в реках, проникает в землю
Parte del agua acumulada en charcas o lagos o que fluye por el cauce de los ríos penetrará en la tierra
Танзания обладает огромными потенциальными рыбными запасами как в пресных водоемах, так и в морских водах, которые в случае их освоения способствовали бы улучшению экономического положения заинтересованных сторон, включая их питание.
Tanzanía tiene un inmenso potencial de recursos pesqueros, tanto fluviales como marinos, que de explotarse plenamente contribuiría a mejorar los medios de vida de los interesados, incluida su alimentación.
Их устраивали наряду с другими водными зрелищами в естественных и искусственных водоемах вблизи Рима вплоть до царствования императора Флавия Веспасиана,
Se llevaban a cabo junto con otros espectáculos acuáticos en extensiones naturales y artificiales de agua de toda Roma, a cargo del emperador Flavio Vespasiano,
при адсорбции на твердые частицы в водоемах хлордекон еще до перехода в отложения может быть перенесен на большие расстояния.
es absorbida por materia particulada en agua superficial, la clordecona puede transportarse a grandes distancias antes de dividirse en el sedimento.
его партнерами приоритетов для принятия мер по исправлению ситуации в водоемах, дав тем самым странам возможность устойчиво использовать свои водные ресурсы.
sus asociados para la adopción de medidas correctivas y paliativas en las masas de agua, haciendo así posible que los países gestionen sus recursos hídricos de manera sostenible.
которые предлагается осуществлять в заповедных зонах или на землях и водоемах, традиционно принадлежащих коренным
sociales del desarrollo propuesto en lugares y tierras y aguas tradicionalmente ocupados
d незаконный оборот наркотиков на море, замкнутых водоемах и внутренних водных путях.
sus precursores; y d el tráfico ilícito por mar, aguas confinadas y vías navegables interiores.
рыболовство во внутренних водоемах/ аквакультура);
Myanmar(pesca en zonas costeras y en aguas interiores y acuicultura);
которые предлагается осуществить в заповедных зонах или на землях и водоемах, традиционно принадлежащих коренным и местным общинам или используемых ими".
actuaciones propuestas en sitios, tierras y aguas sagrados ocupados tradicionalmente por comunidades locales e indígenas.
снижения жизнеспособности рыбных хозяйств во внутренних водоемах, нехватки воды,
pesca en aguas interiores, la disponibilidad de agua, la erosión de la diversidad biológica
обеспечивают хранение воды в общинных водоемах и ремонтируют или сооружают талаабы( кирпичные емкости для хранения воды)
han almacenado agua en estanques comunitarios y han reparado o construido talaabs(tanques de mampostería para almacenar agua)
Его основная задача будет состоять в проведении измерений уровня солености воды в океанах и других водоемах и в содействии исследованиям в таких интересующих андских ученых областях,
Su función principal sería medir la salinidad de las aguas de los océanos y otras masas acuáticas y serviría también para abordar varias esferas de interés que la comunidad andina estudiaba,
соглашения о региональных морях, трансграничных водоемах, водоразделах и водноболотных угодьях
los acuerdos de mares regionales y de cursos de agua, cuencas hidrográficas
которая нацелена на повышение уровня жизни сельских мелких земельных собственников в районе САДК на основе развития рыбного промысла в небольших водоемах и посредством развития аквакультуры.
Bélgica y la FAO, cuyo objetivo es mejorar el nivel de vida de los pequeños agricultores rurales en la zona de la SADC mediante la producción pesquera en pequeños cursos de agua y la acuicultura.
игры в сельских водоемах, лазанье по фруктовым деревьям
jugar en lagunas rurales, treparse a árboles frutales
Данное вещество было охвачено национальным гистологическим исследованием озерной рыбы, проводившимся АООС США( US EPA) с целью оценки положения дел в различных районах страны с остаточным загрязнением отдельными веществами тканей рыбы, водящейся в озерах и водоемах в 48 континентальных штатах страны.
La sustancia está incluida en el" Estudio de tejido de peces de lagos nacionales" realizado por la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos para examinar la distribución nacional de residuos seleccionados en tejido de peces de los lagos y reservorios en los cuarenta y ocho estados(excluyendo Alaska y Hawaii).
в настоящее время обнаруживается в возрастающих концентрациях в некоторых водоемах, в том числе в Северном море;
se detecta en concentraciones cada vez mayores en algunas masa de agua, incluido el Mar del Norte;
способствовало уменьшению уровня отложений в реках и концентрации загрязнителей в водоемах.
reducían la erosión del suelo hasta un 90%, lo que a su vez disminuía la concentración de sedimentos en los ríos y los contaminantes en los acuíferos.
при которых измельченные шины могут использоваться в качестве заполнителя дорожного полотна с незначительным риском для водных организмов в прилегающих водоемах.
para determinar las circunstancias, en las que los neumáticos triturados podrían utilizarse como relleno de la infraestructura con un riesgo insignificante para los organismos acuáticos en las masas de agua adyacentes.
представленные свидетельства основаны главным образом на скорости его деградации в водоемах с показателем кислотности около 5, что свидетельства его соответствия
las pruebas aportadas se basaban fundamentalmente en su tasa de degradación en las aguas con un valor del pH cercano a 5
Результатов: 72, Время: 0.3722

Водоемах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский