ВОДОСБОРОВ - перевод на Испанском

de las cuencas hidrográficas
zonas de captación
de las cuencas de captación

Примеры использования Водосборов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
комплексным регулированием водосборов и сохранением сельскохозяйственных земель.
la ordenación integrada de las cuencas hidrográficas y la conservación de las tierras agrícolas.
животных для различных целей; и охране водосборов, почвы и лесных ресурсов;
los animales con diversos fines y en la protección de las cuencas hidrográficas, las tierras y los recursos forestales.
программ в отношении комплексного рационального использования водных бассейнов, водосборов и грунтовых вод
programas nacionales y regionales para la ordenación integrada de los ríos, las cuencas hidrográficas y las aguas subterráneas
программ в отношении комплексного рационального использования водных бассейнов, водосборов и грунтовых вод
regionales referentes a la ordenación integrada de los ríos, las cuencas hidrográficas y el agua subterránea,
программы в отношении комплексного рационального использования водных бассейнов, водосборов и грунтовых вод…".
programas nacionales y regionales para la ordenación integrada de los ríos, las cuencas hidrográficas y las aguas subterráneas…".
здоровым состоянием речных бассейнов и водосборов.
el buen estado de las cuencas fluviales e hidrográficas.
затопление прибрежных районов и внутренних водосборов, засоление подземных вод
las inundaciones en zonas costeras y en cuencas interiores, la salinización de las aguas subterráneas
охраны почв и восстановления водосборов.
de los suelos o">los programas de recuperación de cuencas.
комплексное освоение водосборов и прибрежных зон,
en la ordenación integrada de las cuencas hidrográficas y las zonas costeras,
Например, уровень, на котором фильтрация воды растительностью и почвами водосборов способствует повышению качества жизни в форме улучшения здоровья и снижения расходов на лечение, частично зависит от
Por ejemplo, el nivel en el que el filtrado del agua por parte de la vegetación y los suelos de las cuencas hidrográficas contribuye a la calidad de vida como mejor salud o costos de tratamiento reducidos se basa,
охрана водосборов( 75 млн. долл.
protección de cuencas hidrográficas(75 millones de dólares)
защиты побережий, водосборов и почв;
la protección de los litorales, las cuencas hidrográficas y los suelos;
направленными на обеспечение увязки прибрежных районов с регулированием бассейнов верховья рек и водосборов.
procesos orientados a vincular las zonas costeras con la ordenación de las cuencas fluviales aguas arriba e hidrográficas.
Управление водосборами/ водосборные бассейны;
Ordenación de zonas de captación y cuencas hidrográficas;
Леса помогают обеспечивать охрану водосбора, предотвращают эрозию почв и способствуют сохранению сельскохозяйственных земель.
También protegen las cuencas hidrográficas y evitan la erosión de los suelos, asegurando la integridad de las tierras agrícolas.
В Коста-Рике и Колумбии часть доходов компаний по производству гидроэлектроэнергии идет на образование фондов для осуществления программ регулирования деятельности на водосборах.
En Costa Rica y Colombia, una parte de las rentas provenientes de las empresas de hidroelectricidad se encauza hacia los programas de ordenación de las cuencas hidrográficas.
Оказывать поддержку программам, помогающим женщинам- фермерам управлять водосборами и использовать воду более экономно;
Apoyar programas que ayuden a las agricultoras a gestionar las cuencas hidrográficas y usar el agua de manera más eficiente.
связанным с управлением водосборами или системами орошения.
en técnicas de diagnóstico en materia de ordenación de cuencas hidrográficas o sistemas de riego.
Экспериментальные проекты в области комплексных стратегий сохранения почв и воды в водосборах и бассейнах рек Азии и Африки.
Proyectos piloto sobre estrategias de conservación integrada de la tierra y el agua en cuencas hidrográficas y fluviales en Asia y África.
В Бададе и Раскиамбони УВКБ обеспечило восстановление водосбора и пункта медицинского обслуживания,
En Badade y Raskiamboni, el ACNUR rehabilitó colectores de agua y un puesto sanitario,
Результатов: 54, Время: 0.0358

Водосборов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский