ВОЕННОСЛУЖАЩИЙ - перевод на Испанском

soldado
солдат
рядовой
военнослужащий
воин
боец
военный
призывника
капрал
militar
военный
боевой
военнослужащий
воинской
вооруженных
miembro
член
сотрудник
членство
состав
представитель
государство член
efectivos
эффективный
эффективно
наличность
реальный
фактическое
наличные
денежных
действенного
miembro de las fuerzas armadas
ejército
армия
войско
армейский
вооруженные силы
военные
военнослужащих
militares
военный
боевой
военнослужащий
воинской
вооруженных
soldados
солдат
рядовой
военнослужащий
воин
боец
военный
призывника
капрал
efectivo
эффективный
эффективно
наличность
реальный
фактическое
наличные
денежных
действенного
miembros de las fuerzas armadas

Примеры использования Военнослужащий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В ходе 15- минутной стычки был ранен иранский военнослужащий, а контрреволюционеры скрылись,
A consecuencia de un encuentro que duró 15 minutos, un efectivo iraní resultó herido
До назначения наказания военнослужащий имеет право высказываться по рассматриваемому делу,
Antes de la imposición de la sanción, los militares tienen derecho a ser oídos,
С 1976 года без вести пропало свыше 600 гражданских лиц и 151 сахарский военнослужащий.
Desde 1976 se desconoce el paradero de más de 600 civiles y de 151 soldados saharauis.
Человеко-дней патрулирования совместно с Группой по гражданским вопросам в секторах( 1 военнослужащий на патруль 3 патруля в неделю 52 недели);
De patrullaje conjuntamente con el Equipo de Asuntos Civiles del Sector(1 efectivo por patrulla x 3 patrullas por semana x 52 semanas);
Главнокомандующий сил обороны требует, чтобы каждый военнослужащий проходил этот учебный курс.
El Jefe de la Fuerza de Defensa exige que todos los miembros de las fuerzas armadas reciban esa formación.
К сожалению, в ходе операции был убит один индийский военнослужащий МООНДРК, а еще пять получили ранения.
Lamentablemente, en esa operación un efectivo indio de la MONUC perdió la vida y otros cinco efectivos resultaron heridos.
Человеко-дней службы на дневных наблюдательных постах( 1 военнослужащий на пост x 365 дней).
Días-persona en puestos de observación diurna(1 soldado por puesto x 365 días).
Человеко-дней несения службы военнослужащими на дневных наблюдательных пунктах( 1 военнослужащий на пункт x 365 дней).
Días-persona en puestos de observación diurna(1 soldado por puesto x 365 días).
Военнослужащий резерва получил серьезное ножевое ранение во время нападения на него в Назарете возле базы ИДФ.
Un reservista del ejército fue herido gravemente al ser atacado con un cuchillo en Nazaret, cerca de la base de las FDI.
Человеко-дней службы на дневных наблюдательных пунктах( 1 военнослужащий на пункт x 365 дней).
Días-persona en puestos de observación diurna(1 soldado por puesto x 365 días).
Марта в Катонго, к югу от Увиры, военнослужащий из состава 9й смешанной бригады ВСДРК изнасиловал девочку в возрасте 13 лет.
El 22 de marzo, una niña de 13 años fue violada por un soldado de las FARDC de la 9ª brigada integrada, en Katongo, al sur de Uvira.
Человеко-дней патрулирования на дневных постах наблюдения( 1 военнослужащий на 1 пост x 366 дней).
Días-persona en puestos de observación diurna(1 soldado por puesto x 366 días).
Один военнослужащий патруля израильского противника выкрикнул оскорбительные выражения на арабском языке в адрес солдата, находившегося на позиции ливанской армии в Талль аль- Габаин.
Uno de los integrantes de una patrulla del enemigo israelí profiere insultos en árabe contra un soldado destacado en la posición del ejército libanés en Tell al-Gabayin.
Военнослужащий АМИСОМ в шести группах по обезвреживанию боеприпасов взрывного действия прошел полный курс подготовки
El personal militar de seis unidades de eliminación de municiones explosivas de la AMISOM recibió adiestramiento completo
Летний военнослужащий азербайджанских вооруженных сил Хусейнов Улви Ифтикхар получил серьезное ранение.
El soldado de las fuerzas armadas azerbaiyanas, Huseynov Ulvi Iftikhar, de 20 años de edad, resultó gravemente herido.
Позднее, 14 октября, пропавший без вести военнослужащий был освобожден; после освобождения он заявил,
El soldado desaparecido fue liberado más adelante el 14 de octubre,
По еще одному делу военнослужащий, осужденный за покушение на убийство тогдашнего профсоюзного деятеля
En otro caso, se registró la supuesta fuga de prisión del militar condenado por el atentado al entonces sindicalista
Этим должностным лицом может быть военнослужащий, сотрудник полиции
Ésta puede ser un militar, un agente de policía o un gendarme que puede ser
В этом же месяце военнослужащий одного из местных отрядов обороны в районе Амуру изнасиловал и задушил 14летнюю девочку.
Ese mismo mes, otra niña de 14 años fue violada y estrangulada por un soldado de una unidad de defensa local en el distrito de Amuru.
Совершивший ошибку военнослужащий может содержаться в течение неопределенного срока в закрытом трудовом учреждении.
Un militar que hubiera cometido un error podía ser detenido, por un período indeterminado, en un centro de trabajo cerrado.
Результатов: 591, Время: 0.4128

Военнослужащий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский