ВОЗГЛАВЛЯЮЩИЕ - перевод на Испанском

cabeza
головка
затылок
мозги
лоб
разум
мозг
рассудок
череп
голову
башку
jefas
начальник
глава
босс
руководитель
шеф
главный
вождь
старший
лидер
командир
encabezados
возглавлять
руководства
играть ведущую роль
руководить
главой
dirigen
руководство
направлять
руководить
управлять
вести
адресовать
ориентировать
командовать
возглавить
обратиться
cabezas
головка
затылок
мозги
лоб
разум
мозг
рассудок
череп
голову
башку
jefes
начальник
глава
босс
руководитель
шеф
главный
вождь
старший
лидер
командир
encabecen
возглавлять
руководства
играть ведущую роль
руководить
главой

Примеры использования Возглавляющие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Врачи, организующие группы на основе буквального толкования Священного писания, и инженеры, возглавляющие исламистские политические партии, являются обычным явлением во всем мусульманском мире.
Los médicos que organizan grupos basados en lecturas literalistas de las escrituras y los ingenieros que lideran partidos políticos islamistas son figuras familiares en todo el mundo musulmán.
в частности женщины, возглавляющие многодетные семьи.
en particular, por jefas de familia con muchos hijos.
которому помогают члены Кабинета, возглавляющие различные министерства.
asistido por el Gabinete de Ministros encargados de diferentes carteras.
Женщины, а не только мужчины, возглавляющие домашние хозяйства, должны пройти обучение по вопросам профилактики инфекционных заболеваний, но при этом мужчины также должны иметь такую подготовку, чтобы внести свой вклад.
Las mujeres deben participar en actividades de formación e instrucción para luchar contra las enfermedades-no sólo los varones cabeza de familia, pero a los hombres hay que capacitarlos para que contribuyan.
Важно отметить, что в ходе этого процесса женщины, возглавляющие семьи, стали бенефициарами благодаря получению собственности на землю,
Es importante destacar que en este proceso las mujeres jefas de familia han sido beneficiadas con la adjudicación de la propiedad de la tierra,
В секторе Газа от общего числа бенефициаров компонента прямого найма женщины, возглавляющие семьи, составили примерно 20 процентов,
En la Franja de Gaza, casi el 20% de los beneficiarios del componente de contratación directa eran mujeres cabeza de familia, mientras que en la Ribera Occidental,
Безработные женщины, женщины, возглавляющие домохозяйства, и женщины- инвалиды, желающие найти работу, проходят подготовку по вопросам организации собственного дела
Las mujeres desempleadas, las mujeres cabeza de familia y las mujeres que viven con una discapacidad que desean incorporarse al mercado laboral reciben capacitación en creación de empresas
обеспечение стабильного возвращения, 23, 30 процента среди всех получателей помощи составляют женщины, возглавляющие домашние хозяйства.
el regreso sostenible demuestra que el 23,30% de los beneficiarios son mujeres jefas de hogar.
женщины, работающие в неформальном секторе, и женщины, возглавляющие домашние хозяйства.
las mujeres que trabajan en el sector no estructurado y los hogares encabezados por mujeres.
Согласно данным о семейном положении, разведенные женщины, возглавляющие домашнее хозяйство, составляют самую большую процентную долю- 63, 7 процента, при этом 18, 1 процента домашних хозяйств возглавляют женщины, состоящие в браке.
Por estado civil, el porcentaje más elevado, un 63,7%, corresponde a mujeres divorciadas que son cabezas de familia, mientras que el porcentaje de mujeres casadas que son cabezas de familia se sitúa en el 18,1%.
больные СПИДом, и одинокие женщины, возглавляющие домохозяйства;
las mujeres que viven con el VIH/SIDA y las mujeres cabeza de familia;
пострадавшие от войны, составляют 26, 3%, а женщины, возглавляющие семьи, по оценкам, стоят во главе 22% всех семей.
las viudas damnificadas por la guerra representaban el 26,3% y los hogares encabezados por mujeres se estimaban en 22% de los hogares.
также женщины, возглавляющие семьи, не имеют жилья
mujeres que son cabezas de familia se encuentran sin hogar
вдовы и женщины, возглавляющие семьи.
las viudas o las mujeres cabeza de familia.
Женщины, возглавляющие домашние хозяйства в странах Карибском региона,
Las mujeres jefes de familia en el Caribe suelen ser más jóvenes
при этом более 65 процентов из их числа- это женщины, возглавляющие домашние хозяйства.
más del 65% son mujeres cabezas de familia.
Лица, создающие или возглавляющие организацию для совершения преступлений, указанных в первом пункте, или же являющиеся членами такой организации, караются лишением свободы на
Quienes establezcan, encabecen o sean miembros de una organización dedicada a cometer los delitos tipificados en el primer párrafo serán reprimidos con un mínimo de 10
вдовы и женщины, возглавляющие домохозяйства, являются ресурсом,
las mujeres que son cabezas de familia son un recurso,
министры иностранных дел, участвующие в специальных миссиях( или возглавляющие их), пользуются иммунитетом от уголовной юрисдикции принимающего государства, как признается в статье 31 Конвенции.
los ministros de relaciones exteriores que participen en una misión especial(o la encabecen) gozarán de inmunidad de la jurisdicción penal del Estado receptor, según se reconoce en el artículo 31 de la Convención.
с которыми сталкиваются овдовевшие в войну женщины и другие женщины, возглавляющие домашние хозяйства, в плане безопасности и получения средств существования.
subsistencia de las viudas de guerra y otras mujeres cabezas de familia.
Результатов: 97, Время: 0.0834

Возглавляющие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский