ВОЗДАЯНИЕ - перевод на Испанском

retribución
вознаграждение
возмездие
воздаяние
компенсацию
оплату
recompensa
награда
вознаграждение
поощрение
вознаграждает
поощряет
воздаяние

Примеры использования Воздаяние на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ибо он взирал на воздаяние.
fijaba la mirada en el galardón.
кто получит еще худшее воздаяние от Аллаха?
informaros de algo peor aún que eso respecto a una retribución junto a Alá?
будет наилучшее воздаяние, и мы скажем ему наши легкие повеления».
obre bien tendrá como retribución lo mejor y le ordenaremos cosas fáciles».
Те, кто воюет против Аллаха и Его Посланника и творит на земле нечестие, будут в воздаяние убиты, или распяты,
Retribución de quienes hacen la guerra a Alá
Таким им будет воздаяние за то, Что не поверили в знаменья Наши и говорили:" Неужто,
Ésa será su retribución por no haber creído en Nuestros signos
кто творит добро, великое воздаяние".
Alá ha preparado una recompensa magnífica para aquéllas de vosotras que hagan el bien».
Действительно, воздаяние тех, которые воюют с Аллахом
Retribución de quienes hacen la guerra a Alá
доставит от Себя великое воздаяние.
una magnífica recompensa.
это время отмщения у Господа, Он воздает ему воздаяние.
es el tiempo de la venganza de Jehovah; él le dará su retribución.
делали доброе,- тем только сугубое воздаяние за то, что они сделали: они будут покойны в горних обителях.
obren bien recibirán una retribución doble por sus obras y morarán seguros en las cámaras altas.
отгоняют добром зло. Для этих- воздаяние жилища-.
ésos tendrán la Morada Postrera.
грядет Спаситель твой; награда Его с Ним и воздаяние Его пред Ним.
su recompensa viene con él; y delante de él, su obra!'.
Геенна[ Ад], в воздаяние за то, что они приобретали[ за неверие и лицемерие]!
Su morada será la gehena como retribución de lo que han cometido!
кисас>>( равноценное воздаяние) и некоторые другие преступления, относящиеся к категории<< худуд>>
qisas(un castigo equivalente) y algunos otros delitos hudud.
Как воздаянье Господа и дар Его( сполна)-.
Es una retribución de tu Señor, regalo bien pensado.
Везувий это не Рожок Воздаяния, одаряющий бесконечной щедростью.
El Vesubio no es el cuerno de Ceres, que ofrece un botín ilimitado.
Никакого воздаяния за риск?
¿No recibirán nada en pago por el riesgo?
Но воздаяния будут щедры.
Pero las riquezas serán muchas.
Поистине, к Аллаху возвращаются все дела для воздаяния!
Pero todo será devuelto a Alá.
Куда они будут ввергнуты в День воздаяния.
En él arderán el día del Juicio.
Результатов: 64, Время: 0.3404

Воздаяние на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский