RECOMPENSA - перевод на Русском

награда
recompensa
premio
trofeo
galardón
condecoración
distinción
medalla
вознаграждение
remuneración
recompensa
salario
sueldo
retribución
compensación
gratificación
honorarios
emolumentos
поощрение
promoción
promover
fomento
alentar
fomentar
estimular
estímulo
aliento
impulsar
incentivo
поощрения
promoción
promover
fomento
alentar
fomentar
estimular
estímulo
aliento
impulsar
incentivo
вознаграждает
recompensa
premia
retribuye
поощряет
alienta
promueve
fomenta
estimula
favorece
anima
facilita
propicia
incentiva
воздаяние
retribución
recompensa
награду
recompensa
premio
trofeo
galardón
condecoración
distinción
medalla
награды
recompensa
premio
trofeo
galardón
condecoración
distinción
medalla
наградой
recompensa
premio
trofeo
galardón
condecoración
distinción
medalla
вознаграждения
remuneración
recompensa
salario
sueldo
retribución
compensación
gratificación
honorarios
emolumentos
вознаграждением
remuneración
recompensa
salario
sueldo
retribución
compensación
gratificación
honorarios
emolumentos
вознаграждении
remuneración
recompensa
salario
sueldo
retribución
compensación
gratificación
honorarios
emolumentos
вознагражден

Примеры использования Recompensa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Aquí tenemos el sabor, la recompensa y la energía.
Давайте рассмотрим вкусовые ощущения, поощрение и энергию.
¿Quién ha dicho algo sobre la recompensa?
Кто говорит о вознаграждении?
Así que olvidas la recompensa espiritual… y sólo piensas en la económica.
И ты забываешь о духовной награде, а думаешь о финансовой.
La gente sólo pide recompensa cuando hay algo que encontrar.
Люди спрашивают о награде, когда что-то знают.
Recuerda la recompensa.
Помните о награде.
Eso fue antes de oír sobre la recompensa por tu cabeza.
Это было до того, как я узнала о награде за твою голову.
así que centrémonos en la recompensa.
давай сконцентрируемся на награде.
Uh, Papá, podríamos ver lo de la recompensa…?
Э, пап, нельзя ли поговорить о награде?
¿Con quién tengo que hablar sobre la recompensa por Jim Gordon?
С кем я могу поговорить о награде за Джима Гордона?
Y alguien ofreció a la novia de Rico una recompensa.
И кто-то рассказал подруге Рико о награде.
la virtud a la recompensa.
благодетель- к награде.
¿Pensaste que no sabía de tu pequeña recompensa?
Думал, я не узнаю о твоей небольшой награде?
Anúnciale el perdón y una recompensa generosa.
Обрадуй его вестью о прощении и щедрой награде.
Si Rex quiere esa recompensa, tendrá que llegar a Jo.
Если Рекс хочет денег, ему придется найти джо.
A mí me parece que está buscando una gran recompensa para poder cobrar y huir.
По-моему, он ожидает крупной оплаты, чтобы обналичить ее и сбежать.
Tenemos este vino para ti como recompensa por tu buen trabajo.
В качестве награды за работу, возьми это вино.
¿Hay recompensa?
Откат будет?
Una recompensa digna de un príncipe.
Выкуп, достойный принца.
Su Alteza… para mi recompensa… por favor deme estos caquis secos.
Ваше Высочество… В подарок… отдайте мне эту тарелку с хурмой.
Piensan usar la recompensa para salvar el negocio".
Вы планируете использовать выкуп, чтобы спасти бизнес?".
Результатов: 1113, Время: 0.0969

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский