НАГРАДОЙ - перевод на Испанском

recompensa
награда
вознаграждение
поощрение
вознаграждает
поощряет
воздаяние
premio
приз
премия
награда
трофей
distinción
различие
разграничение
различение
дифференциация
грань
различать
дискриминации
отличием
избирательности
разграничить
premiar
вознаграждать
поощрения
поощрять
вознаграждению
наградой
recompensas
награда
вознаграждение
поощрение
вознаграждает
поощряет
воздаяние

Примеры использования Наградой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Их наградой будет вечное признание их исключительного достижения,
Su premio será el reconocimiento inmarcesible de su logro excepcional,
Орден считался высшей наградой за выдающиеся заслуги перед испанским народом,
Esta orden fue considerada como la más alta recompensa por destacados servicios prestados a la Nación Española
Он поздравляет Организацию с наградой, полученной за ее вклад в дело оказания помощи развивающимся странам в постепенном отказе от использования озоноразру- шающих веществ.
El orador la felicita por el premio recibido por su contribución para eliminar progresivamente las sustancias que agotan el ozono entre los países en desarrollo.
В 1996 году правительства двух европейских стран отметили высокой наградой женщин, известных во всем мире своей деятельностью по спасению жертв пыток.
En 1996 dos gobiernos europeos han otorgado una alta distinción a mujeres famosas en todo el mundo por su trabajo en favor de las víctimas de la tortura.
И если кто то решит наебать меня и убегать с наградой поверьте мне, раз мы нашли его,
Si cualquiera de vosotros piensa que puede ir por su cuenta y huir con la recompensa, creedme, que tal y como lo encontramos a él,
Государственный медицинский университет Туркменистана награжден Международной наградой" European Quality"(" Европейское качество")( 2011 год).
La Universidad Estatal de Medicina de Turkmenistán recibió el premio internacional" European Quality" de 2011.
С точки зрения родителей дети являются их наградой и их долгом, их радостью
Desde la perspectiva de los padres, los niños son su recompensa y su responsabilidad, su orgullo
Как и в течение тысячелетий до этого, Крампус пришел не с наградой, а с наказанием.
Y como lo había hecho durante miles de años Krampus llegó no para premiar, sino para castigar.
Этот мандат реализуется на основе приза<< Экваториальной инициативы>>, являющегося международной наградой за выдающиеся усилия общины по сокращению масштабов нищеты
Ese mandato se ha fomentado mediante el Premio Ecuador, distinción internacional que reconoce destacadas actividades comunitarias de mitigación de la pobreza
Наградой является новаторство…[ которое меняет жизни людей. Создает рабочие места.].
Las recompensas son la innovación…[… cambiar la vida de la gente, crear empleos.].
Постоянный представитель Израиля сказал сегодня, что экономическое сотрудничество вовсе не является наградой, которой Израиль можно
Hoy el Representante Permanente de Israel ha afirmado que la cooperación económica no es un premio que se pueda dar
обрадуй же его прощением и благородной наградой!
Anúnciale el perdón y una recompensa generosa!
В 2010 году организация RETScreen International награждена Public Service Award of Excellence, высочайшей наградой правительства Канады для государственных служащих.
En 2010, RETScreen International fue galardonado con el Premio a la Excelencia del Servicio Público, el premio más prestigioso que otorga el gobierno canadiense a sus funcionarios.
дайте этому голос и наградой будет душевное спокойствие
dale una voz y las recompensas son paz mental
которые открывал фосфор, одно только понимание свойств этого элемента уже было дл€ него достаточной наградой.
potencial económico del fósforo. Sólo comprender las propiedades de este elemento fue recompensa suficiente para él.
скоро вернемся с наградой" Человек Года".
volvermos enseguida con el premio al Hombre del Año.
Но если они верили, что пьют дорогой напиток, части мозга, ассоциированные с удовольствием и наградой, зажигались, как новогодняя елка.
Pero si uno cree que está bebiendo un vino caro las partes del cerebro asociadas con el placer y la recompensa se iluminan como un árbol de Navidad.
добиваться государственной должности, и считалось наградой за получение таковой.
se ha considerado un premio para los que han obtenido tales cargos.
вручена премия Ду Цунмина, которая является наивысшей научной наградой на Тайване.
Tsung Ming Tu Award, el cual es el premio científico más importante en Taiwan.
Майк куда это ты собираешься со своей платиновой наградой?
Mike. A dónde crees que vas con ese Premio Platino de televisión?
Результатов: 192, Время: 0.0742

Наградой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский