ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ - перевод на Испанском

remuneración
вознаграждение
оплата
компенсация
оклад
оплате труда
заработной платы
заработка
recompensa
награда
вознаграждение
поощрение
вознаграждает
поощряет
воздаяние
salario
зарплата
вознаграждение
оклад
заработок
жалование
оплата
заработной платы
размер оплаты труда
ставка оплаты труда
sueldo
оклад
зарплата
жалование
вознаграждение
оплата
заработной платы
заработка
выплат
ставка
retribución
вознаграждение
возмездие
воздаяние
компенсацию
оплату
compensación
компенсация
возмещение
зачет
вознаграждение
компенсационных
взаимных расчетах
клиринговых
взаимозачете
клиринга
gratificación
вознаграждение
удовольствие
премия
в поощрения
honorarios
почетный
гонорар
плата
вознаграждения
emolumentos
надбавка
вознаграждение
remuneraciones
вознаграждение
оплата
компенсация
оклад
оплате труда
заработной платы
заработка
recompensas
награда
вознаграждение
поощрение
вознаграждает
поощряет
воздаяние
salarios
зарплата
вознаграждение
оклад
заработок
жалование
оплата
заработной платы
размер оплаты труда
ставка оплаты труда
sueldos
оклад
зарплата
жалование
вознаграждение
оплата
заработной платы
заработка
выплат
ставка
gratificaciones
вознаграждение
удовольствие
премия
в поощрения
compensaciones
компенсация
возмещение
зачет
вознаграждение
компенсационных
взаимных расчетах
клиринговых
взаимозачете
клиринга

Примеры использования Вознаграждение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вознаграждение, включая социальные платежи;
Las remuneraciones, incluyendo las cargas sociales;
Равное вознаграждение женщин и мужчин/ равные возможности для продвижения в работе.
Igual paga para hombres y mujeres/igual oportunidad de promoción.
Вознаграждение судей.
Prestaciones de los jueces.
Вознаграждение и прочие пособия, выплачиваемые членам Суда, освобождаются от всех налогов.
Las remuneraciones y otros estipendios que perciban los miembros estarán exentos de todos los impuestos.
Я надеялась использовать мое вознаграждение, отвезти тебя в одно новое индийское местечко.
Esperaba usar mi comisión para llevarte al nuevo sitio indio.
Справедливое вознаграждение женщин за выполнение семейных и домашних обязанностей.
Recompensar a las mujeres justamente por hacerse cargo de la familia y el hogar.
А это мое вознаграждение за спасение вашей жизни.
Este es mi precio por salvar su vida.
Какое вознаграждение он просил?
¿Cuánta comisión pedía?
Меня заверили вознаграждение целиком там.
Me han garantizado que está todo el pago.
И мое вознаграждение за этот дар было ничтожным.
Mi precio por eso es una miseria.
Вознаграждение приемлемо в случае успеха,
Recompensar el éxito es aceptable;
Вознаграждение Агента.
Comisión agente.
Право на равное вознаграждение и получение льгот 86.
Derecho a la igualdad en la remuneración.
Вознаграждение Аллаха будет лучше для тех,
La recompensa de Alá es mejor para el que cree
Но, все равно, она занимается сексом за вознаграждение.
Pero sigue siendo una persona que intercambia sexo por una tarifa.
Цели, имеющие большую ценность, вознаграждение.
Los objetivos de alto valor, las recompensas.
Право на справедливое вознаграждение.
El derecho a una indemnización justa.
Но могу поспрашивать за вознаграждение.
Pero podría preguntar, por una comisión.
Это твой последний шанс заработать деньги Твоей вознаграждение, стрелок;
Es tu última oportunidad de ganar tu tarifa de pistolero;
Равное вознаграждение.
Igualdad en la remuneración.
Результатов: 3564, Время: 0.1975

Вознаграждение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский