ПОЛУЧАЮТ ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ - перевод на Испанском

son remunerados
reciben una remuneración
percibirán una remuneración
percibirán emolumentos
cobran honorarios
percibirán un estipendio

Примеры использования Получают вознаграждение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
по меньшей мере 69 офицеров из 25 государств- членов получают вознаграждение и/ или пособия и льготы от правительств своих стран.
agentes de policía adscritos de 25 Estados Miembros recibían remuneración o prestaciones de su gobierno nacional.
информации рыночная модель показывает, что все участники производства получают вознаграждение, равное их маргинальной продукции,
los modelos del mercado demuestran que todos los factores de producción reciben recompensas iguales a sus productos marginales;
бременем для государственного бюджета, поскольку эти офицеры уже получают вознаграждение в соответствии со своими новыми званиями.
puesto que algunos de los oficiales ascendidos ya recibían la remuneración correspondiente a su nuevo rango.
В соответствии с пунктом 4 статьи 32 Статута Суда судьи ad hoc<< получают вознаграждение за каждый день выполнения ими своих функций>>
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 4 del Artículo 32 del Estatuto de la Corte, los magistrados ad hoc" percibirán remuneración por cada día que desempeñen las funciones del cargo".
Помощники и следователи в Международном уголовном трибунале по Руанде получают вознаграждение по фиксированной ставке в размере 25 долл.
Los auxiliares e investigadores en el Tribunal para Rwanda son remunerados con una suma fija de 25 dólares por hora,
они работают на постоянной основе и получают вознаграждение, эквивалентное классу Д- 2 ступени IV. Судьи в Апелляционном трибунале не работают на постоянной основе,
trabajan en régimen de dedicación exclusiva y reciben una remuneración equivalente a la de la categoría D-2, escalón IV. Los magistrados del Tribunal de Apelaciones no trabajan
Большинство исполнительных руководителей корпораций Соединенных Штатов обычно получают вознаграждение в основном исходя из стоимости акций компании,
La mayor parte de los ejecutivos de las empresas estadounidenses reciben una remuneración que depende sobre todo del comportamiento de las acciones de la compañía y, por eso mismo,
учрежденного в соответствии с настоящей Конвенцией, с согласия Генеральной Ассамблеи получают вознаграждение за счет ресурсов Организации Объединенных Наций на таких условиях,
que diría" Los miembros del Comité constituido de conformidad con la presente Convención percibirán emolumentos con cargo a los recursos de las Naciones Unidas en los términos
надзорных органов обычно получают вознаграждение за работу в этих органах,
de supervisión habitualmente cobran honorarios por su trabajo en dichas juntas,
могут в действительности быть лицами, тайно работающими по наймуНаемные работники получают вознаграждение за свой труд, в то время как доходы ненаемного работника складываются из капиталоотдачи, а также вложенного труда,
en realidad podría tratase de asalariados El trabajador asalariado percibe una remuneración por su trabajo, mientras que los ingresos del trabajador por cuenta propia representan el rendimiento del capital junto con su trabajo,
сотрудники которой являются более мобильными, получают вознаграждение за эффективную работу,
cuyos funcionarios demuestren una mayor movilidad, son recompensados por su desempeño y no sólo por su antigüedad,
не имеют трудового договора и получают вознаграждение за эту работу в форме,
sin contrato laboral, y remuneradas por ese trabajo en una forma considerada
с обеспокоенностью отметила случаи, когда занимающие должности сотрудники получают вознаграждение, отличное от предусмотренного в бюджете, и просила Генерального секретаря
la Asamblea General observó con preocupación casos en que la remuneración que percibían los titulares de algunos puestos era superior a la prevista en el presupuesto,
В своем прямом запросе 2008 года Комитет отметил информацию правительства о том, что лица, занятые в государственном секторе, получают вознаграждение в соответствии с категорией или уровнем соответствующей шкалы заработной платы
En su solicitud directa de 2008 la Comisión tomó nota de la indicación del Gobierno de que las personas empleadas en el sector público percibían una remuneración de acuerdo con la categoría o nivel de la correspondiente escala de sueldos,
постоянных военнослужащих хорватской регулярной армии и получают вознаграждение, аналогичное или меньшее по своему размеру,
permanentes del ejército regular croata, recibiendo una remuneración similar o menor a la prometida
Члены группы получают вознаграждение за участие в совещаниях группы в соответствии с правилами
miembros del GAAC perciben honorarios por asistir a las reuniones del Grupo de conformidad con las normas
кооперативных организациях и получают вознаграждение за свой труд.
organizaciones cooperativas que perciben remuneración por su trabajo.
В настоящее время члены Трибунала не получают вознаграждения.
En la actualidad los miembros del Tribunal no reciben remuneración.
Доля трудящихся женщин, не получающих вознаграждение в сельской местности, также является высокой.
El porcentaje de trabajadoras no remuneradas en el área rural es también alta.
В период подготовки стажер получает вознаграждение и пользуется социальной защитой.
El solicitante de empleo recibe una remuneración durante su formación y se beneficia de la protección social.
Результатов: 50, Время: 0.0492

Получают вознаграждение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский