РАВНОЕ ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ - перевод на Испанском

igual remuneración
равное вознаграждение
равную оплату
равную плату
равной оплаты за равный труд
одинаковую заработную плату
igualdad de remuneración
равном вознаграждении
равной оплаты
равной платы
равенства в оплате труда
обеспечению равной оплаты труда
вопросам равной оплаты труда
равенства вознаграждения
равной оплате за равный труд
неравенство в оплате труда
salario igual
равную оплату
равное вознаграждение
равную заработную плату
misma remuneración
remuneración equitativa
mismo salario
одинаковую заработную плату
равную оплату
равную заработную плату
равное вознаграждение
одинаковую зарплату
igualdad de salarios
равного вознаграждения
равной оплаты
равенство заработной платы
равной платы

Примеры использования Равное вознаграждение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Законом о заработной плате гарантируется равное вознаграждение и запрещается дискриминация по признаку пола в выплате заработной платы.
La Ley de salarios garantiza la remuneración igualitaria y prohíbe la discriminación por motivos de sexo en el pago de los salarios.
женщины получали равное вознаграждение за труд равной ценности
que la mujer debe gozar de igualdad de remuneración con el hombre por un trabajo de igual valor
Этот Закон предусматривает равное вознаграждение мужчин и женщин за равный труд или за труд равной ценности.
En la Ley se contempla la salvaguardia del principio de igualdad de remuneración para hombres y mujeres por el mismo trabajo o por un trabajo al que se atribuye el mismo valor.
Работодатель обеспечивает нанимаемым на работу мужчинам и женщинам равное вознаграждение, в том числе равные условия оплаты равного труда или труда равной значимости.
Los empleadores abonarán a sus empleados de ambos sexos una remuneración igual y les ofrecerán las mismas condiciones salariales, por un trabajo igual o un trabajo de igual valor.
несовершеннолетние имеют право на равное вознаграждение за труд равной ценности( статья 42 Конституции).
tienen derecho a percibir una remuneración igual por un trabajo de igual valor(artículo 42 de la Constitución).
Мужчины и женщины имеют право на равное вознаграждение и равное обращение в отношении работы равной ценности.
Hombre y mujeres tienen derecho a percibir igual remuneración por trabajo de igual valor y el mismo trato en el trabajo.
Конституция и законы Судана прямо предусматривают равное вознаграждение мужчин и женщин за труд равной ценности.
En la Constitución y las leyes del Sudán se prevé expresamente una igual remuneración por igual trabajo entre hombres y mujeres.
женщины выполняют равную работу, они получают равное вознаграждение.
es igual la remuneración que reciben a cambio.
Пункт 5 статьи 11 Конституции гарантирует" равное вознаграждение за труд равной ценности".
El párrafo 5 del artículo 11 de la Constitución garantiza la remuneración igual por trabajo de igual valor.
НСМКЮ рекомендовала Нидерландам обеспечить женщинам равный доступ к рынку труда и равное вознаграждение за труд равной ценности.
La NJCM recomendó a los Países Bajos que velasen por que las mujeres gozasen de igualdad de acceso al mercado de trabajo y de igual remuneración por trabajo de igual valor.
планирует ли государство- участник принять политику, предусматривающую справедливую заработную плату и равное вознаграждение за труд равной ценности.
el Estado Parte tiene previsto adoptar una política sobre salarios justos y de remuneración igual por un trabajo de igual valor.
несовершеннолетние имеют право на равное вознаграждение за труд равной ценности.
tienen derecho a percibir una remuneración igual por un trabajo de igual valor.
предусматривающее равное вознаграждение за равный труд.
a pesar de que la legislación establecía una igual remuneración por igual trabajo.
Следует также принять адекватные меры для обеспечения того, чтобы женщины пользовались равным доступом к рынку труда и получали равное вознаграждение за труд равной ценности.
Debería también adoptar medidas adecuadas para garantizar que las mujeres disfruten de igual acceso al mercado laboral y de igual salario por trabajo de igual valor.
несовершеннолетние имеют право на равное вознаграждение за труд равной ценности.
tienen derecho a percibir una remuneración igual por un trabajo de igual valor.
Кроме того, Комитет рекомендует государству- участнику прилагать больше усилий по обеспечению соблюдения права на равное вознаграждение мужчин и женщин за труд равной ценности,
El Comité recomienda asimismo que el Estado Parte intensifique sus esfuerzos para garantizar el derecho de hombres y mujeres a igual remuneración por trabajo de igual valor, en particular mediante
Случаев обращения в суд в связи с нарушениями права на равное вознаграждение женщин и мужчин не зарегистрировано, поскольку трудовое законодательство запрещает
No se han registrado casos en que se haya acudido a los tribunales por violaciones del derecho a igual remuneración para hombres y mujeres,
Комитет рекомендует государству- участнику обеспечить равное вознаграждение за равноценный труд для мужчин и женщин,
El Comité recomienda que el Estado parte garantice la igualdad de remuneración a hombres y mujeres por trabajo de igual valor,
недискриминации в отношении права на равное вознаграждение за равный труд( статья 7)
la no discriminación en relación con el derecho a un salario igual por trabajo de igual valor(artículo 7)
Он рекомендовал, чтобы Буркина-Фасо гарантировала равное вознаграждение за труд равной ценности для мужчин
Recomendó a Burkina Faso que garantizara la igualdad de remuneración de hombres y mujeres por un trabajo de igual valor,
Результатов: 462, Время: 0.0954

Равное вознаграждение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский