ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ СОТРУДНИКОВ - перевод на Испанском

remuneración del personal
remuneración de los funcionarios
emolumentos del personal

Примеры использования Вознаграждение сотрудников на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
После проведения углубленного анализа Комиссия вновь подтвердила применимость принципа Ноблемера, согласно которому вознаграждение сотрудников категории специалистов и выше в Организации Объединенных Наций должно быть достаточно конкурентоспособным, чтобы можно было привлекать кандидатов из всех стран.
Tras hacer un examen en profundidad, la Comisión reafirmó la validez del principio Noblemaire, según el cual la remuneración de los funcionarios de las Naciones Unidas pertenecientes al cuadro orgánico y los funcionarios de rango superior debía ser suficientemente competitiva como para atraer a candidatos de todos los países.
Комиссия постановила далее передать вопрос о влиянии колебаний курсов местных валют к доллару США на вознаграждение сотрудников в местах службы группы II ККВКМС для рассмотрения на его тридцать первой сессии.
La Comisión decidió además que el asunto de los efectos que tenía la fluctuación de las monedas nacionales frente al dólar de los Estados Unidos en la remuneración del personal asignado a lugares de destino del grupo II se remitiera al Comité Asesor en Asuntos de Ajustes por Lugar de Destino para que lo examinara en su 31º período de sesiones.
Суммы, зачисляемые в Фонд уравнения налогообложения государствам- членам, которые не облагают налогом оклады и иное вознаграждение сотрудников Организации Объединенных Наций, вычитаются из их начисленных взносов в регулярный бюджет
Los créditos en el Fondo de Nivelación de Impuestos de los Estados Miembros que no gravan con impuestos los sueldos y otros emolumentos del personal de las Naciones Unidas se deducen de sus cuotas de contribución al presupuesto ordinario
Хотя некоторые из затронутых проблем, такие, как вознаграждение сотрудников, участвующих в операциях по поддержанию мира,
Aunque algunos de los problemas planteados, como el de la remuneración de el personal empleado en operaciones de mantenimiento de la paz
Решение вычитать средства из окладов и вознаграждения сотрудников, которые не выполняют своих юридических обязательств, будет иметь особое значение,
La decisión de deducir de los sueldos y emolumentos de los funcionarios que no cumplieran tales obligaciones suponía un gran cambio,
Саудовская Аравия предложила, чтобы государства- члены сами оплачивали вознаграждение сотрудникам, живущим в домашних партнерских взаимоотношениях.
La Arabia Saudita ha sugerido que los propios Estados Miembros paguen las prestaciones de los funcionarios que viven en uniones de hecho.
IV. Ориентировочные финансовые последствия, связанные с всеобъемлющим пересмотром пакета вознаграждения сотрудников категории специалистов и выше.
IV. Estimación de las consecuencias financieras del examen amplio del conjunto de las prestaciones del personal del Cuadro Orgánico y categorías superiores.
обеспечения качества профессиональной подготовки, а также стимулирования и вознаграждения сотрудников.
certificación deberá servir como medio de garantizar la calidad y como incentivo y recompensa para el personal.
Изменения, которые предложено внести в систему вознаграждения сотрудников категории специалистов, должны привести к созданию системы, являющейся более рациональной,
Las modificaciones propuestas del régimen de remuneración del personal del cuadro orgánico deben dar lugar a un sistema más racional,
До реформы системы контрактов, осуществленной в 2009 году, вознаграждения сотрудников операций по поддержанию мира существенным образом отличались от вознаграждений других сотрудников общей системы.
Antes de la reforma contractual que se introdujo en 2009, la remuneración del personal de las operaciones de mantenimiento de la paz difería considerablemente de la de otros funcionarios del régimen común.
При исчислении разницы в чистом вознаграждении производится сопоставление вознаграждения сотрудников Организации Объединенных Наций категории специалистов
La vida remuneraciones netas, se compara la remuneración de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores de las Naciones
В довершение ко всему единственная рассмотренная Комиссией мера по исправлению положения заключается в дальнейшем уменьшении вознаграждения сотрудников в одном из мест службы,
Para colmo, la única medida correctiva contemplada por la Comisión era reducir aun más la remuneración del personal en un lugar de destino,
На оклады и другие виды вознаграждения сотрудников по проектам распространяется план налогообложения персонала на условиях, оговоренных в положении 3. 3 Положений о персонале и в настоящем правиле.
Los sueldos y emolumentos del personal de proyectos estarán sujetos al plan de contribuciones del personal con arreglo a las condiciones especificadas en la cláusula 3.3 del Estatuto del Personal y en la presente regla.
Сумма вознаграждения сотрудников на ограниченных по времени контрактах( серия 300)
La remuneración del personal con nombramiento de duración determinada(serie 300)
Оклады и соответствующие элементы вознаграждения сотрудников Организации Объединенных Наций подлежат налогообложению по ставкам, указанным в положении 3. 3 Положений о персонале Организации Объединенных Наций.
Los sueldos y otros emolumentos del personal de las Naciones Unidas están sujetos a las contribuciones del personal a la tasa que se indica en el artículo 3.3 del Estatuto del Personal de las Naciones Unidas.
также с учетом в целом больших размеров пакетов вознаграждения сотрудников организаций общей системы Организации Объединенных Наций.
teniendo en cuenta también los niveles generalmente altos de la remuneración de los empleados del régimen común de las Naciones Unidas.
Эти изменения повлекут за собой существенное сокращение объемов вознаграждения сотрудников категории специалистов, работающих в этом месте службы,
Esos cambios reducirían sustancialmente la remuneración del personal del cuadro orgánico que trabaja en el lugar de destino,
Оклады и другие виды вознаграждения сотрудников, назначаемых в соответствии с настоящими Правилами, подлежат налогообложению по плану налогообложения персонала на условиях, изложенных в положении 3. 3 Положений о персонале и пункте( с) настоящего правила.
Los sueldos y emolumentos del personal nombrado de conformidad con las presentes reglas estarán sujetos al plan de contribuciones del personal con arreglo a las condiciones especificadas en la cláusula 3.3 del Estatuto del Personal y en el párrafo c de la presente regla.
Обеспечение конкурентоспособности вознаграждения сотрудников общей системы необходимо не только для того,
Lograr que la remuneración del personal sea competitiva es necesario
Комиссия рассмотрела эту проблему в контексте вопросов, поднятых в связи с этой проблемой в 1991 году в ходе рассмотрения Координационным комитетом ВОИС и АКК ставок вознаграждения сотрудников категории специалистов и выше.
La Comisión abordó este tema en el contexto de las cuestiones planteadas sobre este asunto en 1991 durante los exámenes de la remuneración del personal del cuadro orgánico y categorías superiores efectuados por el Comité de.
Результатов: 42, Время: 0.0477

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский