СОТРУДНИКОВ ПОЛИЦИИ - перевод на Испанском

agentes de policía
полицейский
сотрудник полиции
офицер полиции
констебль полиции
агент полиции
милиционер
сотрудник милиции
de la policía
копа
полиции
полицейским
policial
полицейский
полиция
правоохранительной
милиции
policiales
полицейский
полиция
правоохранительной
милиции
de los policías
копа
полиции
полицейским

Примеры использования Сотрудников полиции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Руководящие принципы, касающиеся обращения сотрудников полиции с арестованными лицами, изложены в Уголовно-процессуальном кодексе
Las directrices relativas al tratamiento por la policía de las personas en detención figuran en el Código de Procedimiento Penal
Ни один из сотрудников полиции или других гражданских должностных лиц, которых Комиссия опрашивала в связи с карачинским инцидентом, не располагал никакими сведениями о таких арестах.
Ninguno de los oficiales de policía o funcionarios civiles entrevistados por la Comisión en relación con el atentado de Karachi manifestó saber nada de esas detenciones.
Продолжить подготовку сотрудников полиции в области прав человека( Соединенное Королевство Великобритании
Continuar la formación de las fuerzas de policía en materia de derechos humanos(Reino Unido de Gran Bretaña
Активизировать усилия по подготовке сотрудников полиции с целью ликвидации предрассудков, касающихся достоверности показаний жертв бытового насилия;
Intensificar los esfuerzos para capacitar a los policías a fin de eliminar los prejuicios relacionados con la credibilidad de las víctimas de la violencia doméstica;
Сотрудников полиции и жандармерии следует обучать информировать задержанных надлежащим образом об этом праве
El personal de la policía y la gendarmería debe recibir formación sobre cómo informar apropiadamente a los detenidos de ese derecho
Разработать кодекс поведения для сотрудников полиции, следователей и всего другого персонала,
Elabore un código de conducta para los agentes de la policía, los encargados de la investigación
Вместе с тем, большинство сотрудников полиции вправе принимать участие в коллективных переговорах,
No obstante, la mayoría de los agentes de la policía pueden negociar y seguir procedimientos de conciliación
Подготовку сотрудников полиции и правоприменительных органов по вопросам борьбы с любыми формами дискриминации.
Se ha dado formación a los funcionarios de policía y a los agentes de las fuerzas del orden para luchar contra todas las formas de discriminación.
условий в Боснии и Герцеговине требует подготовки квалифицированных и деполитизированных сотрудников полиции и судебных органов.
Herzegovina a largo plazo será preciso conseguir que el poder judicial y las fuerzas de policía sean profesionales y despolitizadas.
С 2001 года гуманитарное право было также включено в программы непрерывного обучения для сотрудников полиции.
Desde 2001, las normas de derechos humanos se han incluido también en los programas de formación continua destinados al personal de la policía.
подвергался жестокому обращению со стороны сотрудников полиции.
ocasión en Colombo y fue maltratado por la policía.
Предоставленная в распоряжение Специального докладчика статистическая информация служит еще одним доказательством того, что сотрудников полиции или жандармерии крайне редко подвергают дисциплинарным взысканиям.
También en este caso las estadísticas suministradas al Relator Especial demuestran que muy raramente se imponen medidas disciplinarias a los policías o gendarmes.
Свидетели, арестованные одновременно с Габриелем Карабулеа, подтвердили, что он не жаловался на жестокое обращение со стороны сотрудников полиции.
Los testigos detenidos al mismo tiempo que Gabriel Carabulea confirmaron que no se había quejado de haber sido maltratado por la policía.
не было проведено надлежащего допроса сотрудников полиции, причастных к проведению операции.
tampoco habían interrogado debidamente a los policías que participaron en los hechos.
Секция военной прокуратуры Бухареста предположительно приняла решение о привлечении сотрудников полиции к уголовной ответственности за нарушения закона.
La sección de la fiscalía militar de Bucarest decidió al parecer procesar a los agentes policiales por abuso de autoridad.
государственных прокуроров, сотрудников полиции, депутатов и судей.
los fiscales, los oficiales de policía, los comisarios y los jueces.
Вопросы, касающиеся противодействия дискриминации, стали постоянным элементом базовой подготовки сотрудников полиции.
Los temas de la lucha contra la discriminación se han vuelto un componente permanente de la capacitación básica de los agentes de la policía.
Статьи 8 и 9 дисциплинарного кодекса полиции касаются актов дискриминации со стороны сотрудников полиции.
Los artículos 8 y 9 del Código de Disciplina de la policía se referían al comportamiento discriminatorio de los oficiales de policía.
предусматривают полную ответственность сотрудников полиции за их действия.
responsabilizan plenamente a los policías de sus actos.
В течение отчетного периода МООНСА обеспечивала учебную подготовку по вопросам прав человека для сотрудников Национального управления безопасности и сотрудников полиции в 16 провинциях.
En el período de que se informa, la UNAMA proporcionó capacitación en materia de derechos humanos a la Dirección Nacional de Seguridad y el personal de policía en 16 provincias.
Результатов: 5604, Время: 0.0385

Сотрудников полиции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский