ОБУЧЕНИЕ СОТРУДНИКОВ ПОЛИЦИИ - перевод на Испанском

capacitación de la policía
la formación de los funcionarios de policía
la de capacitar a los agentes de policía
la capacitación de los agentes de policía

Примеры использования Обучение сотрудников полиции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Центр принимает участие во многих мероприятиях неправительственных организаций, включая: a проводимое неправительственными организациями обучение сотрудников полиции( в Такео, Кампоте, Кампонгтяме,
El Centro ha participado en muchas de las actividades de las organizaciones no gubernamentales, entre ellas: a formación de la policía por organizaciones no gubernamentales(en Takeo,
круглые столы, направленные на информирование и обучение сотрудников полиции относительно законодательства, регламентирующего сферу миграции и убежища.
mesas redondas destinadas a informar y capacitar a los funcionarios de policía sobre la legislación que regula el ámbito de la migración.
В ходе обучения сотрудников полиции методам ведения следствия ставить акцент на необходимость продвижения от доказательств к подозреваемому,
Que en la capacitación de la policía sobre los métodos de investigación se insista en la necesidad de disponer de pruebas antes de considerar sospechosa a una persona,
КНКПЧ ввела в действие целый ряд инициатив по обучению сотрудников полиции процедурам по соблюдению основных прав человека в сфере обращения с подозреваемыми.
La Comisión Nacional de Derechos Humanos de Kenya ha adoptado varias iniciativas para capacitar a la policía en los procedimientos básicos de derechos humanos que deben seguirse en el trato de los sospechosos.
Программа обучения сотрудников полиции методам расследования дел,
Programas de capacitación para funcionarios policiales sobre medidas para investigar el soborno
Кроме того, в программы подготовки и обучения сотрудников полиции и пограничной охраны включены аспекты прав человека, имеющие отношение к их работе.
Además, los programas de formación y educación de la policía y la guardia fronteriza incluyen cuestiones relativas a los derechos humanos que son pertinentes para su labor.
Кроме того, правительство Испании выступило спонсором весьма серьезного проекта по обучению сотрудников полиции в области прав человека, который дополнил другую деятельность на региональном уровне.
Además, el Gobierno de España patrocinó un proyecto muy importante de formación de la policía en el campo de los derechos humanos que viene a complementar otras iniciativas a nivel regional.
Обучения сотрудников полиции и судебных органов в связи с проблемой насилия в семье;
La capacitación de personal policial y judicial en materia de violencia en el hogar;
проблемам насилия в программы обучения сотрудников полиции в данном регионе.
violencia en los programas de instrucción para los agentes de policía de la región.
Во многих землях уже применяются превентивные меры: они предусматривают программы обучения сотрудников полиции действиям в условиях стрессовых
En muchos Länder se aplican ya medidas preventivas tales como programas de capacitación de funcionarios de la policía para hacer frente al estrés
касающихся создания потенциала полицейских сил и обучения сотрудников полиции.
ejecutar proyectos relacionados con el fomento de la capacidad policial y la formación de agentes de policía.
Он поддерживает мероприятия по обучению сотрудников полиции, проводимые федеральным полицейским управлением Австралии,
Apoya las iniciativas de capacitación de la policía por parte de la policía federal australiana,
ППП также рекомендует в ходе обучения сотрудников полиции методам ведения следствия ставить акцент на необходимость продвижения от доказательств к подозреваемому, а не наоборот.
El Subcomité recomienda también que en la capacitación de la policía sobre los métodos de investigación se haga hincapié en la necesidad de proceder de las pruebas hacia el sospechoso, y no al contrario.
В настоящее время для программы обучения сотрудников полиции правам человека отделение осуществляет публикацию
Para el programa de formación de la policía en materia de derechos humanos, la oficina está imprimiendo y distribuyendo a la
ПРООН содействовала также усилиям по созданию базы данных о случаях насилия в отношении женщин и обучению сотрудников полиции навыкам наблюдения за осуществлением прав человека женщин и случаями насилия по признаку пола.
El PNUD también promovió las labores para establecer una base de datos sobre la violencia contra la mujer y la capacitación de policías para vigilar el respeto de los derechos humanos de la mujer y los casos de violencia por razones de género.
ПРООН содействовала также усилиям по созданию базы данных о случаях насилия в отношении женщин и обучению сотрудников полиции навыкам наблюдения за осуществлением прав человека женщин и случаями насилия по признаку пола.
El PNUD también promovió el establecimiento de una base de datos sobre la violencia contra la mujer y la capacitación de policías para vigilar el respeto de los derechos humanos de la mujer y los casos de violencia por razones de género.
В этой связи было бы полезно получить дополнительную информацию об обучении сотрудников полиции, других правоохранительных органов
A este respecto, sería útil disponer de más información sobre la formación impartida a los agentes de policía, a los miembros de otras fuerzas del orden
Внимание, которое уделяется этому аспекту обучения сотрудников полиции, объясняется значением человеческого фактора
La atención prestada a este aspecto de la formación policial se fundamenta en una concepción particular de las dimensiones humanas
по предупреждению бытового насилия, основное внимание в рамках которого уделяется обучению сотрудников полиции и должностных лиц, оказывающих правовую помощь.
la Oficina siguió ejecutando un proyecto de lucha contra la violencia doméstica mediante la capacitación de los agentes de policía y los funcionarios encargados de prestar asistencia jurídica.
С целью обеспечения развития кадров был привлечен специальный координатор по обучению сотрудников полиции, и по просьбе сейшельского комиссара полиции ЮНОДК направило в сейшельскую полицию двух офицеров,
Para apoyar la formación del personal, se ha contratado a un coordinador especial de la capacitación de la policía y, a pedido del Comisionado de Policía de Seychelles, la UNODC ha dispuesto
Результатов: 43, Время: 0.0451

Обучение сотрудников полиции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский