ВОЗДУШНОМ ТРАНСПОРТЕ - перевод на Испанском

transporte aéreo
воздушный транспорт
воздушных перевозок
авиаперевозки
авиатранспортных
авиатранспорту
авиационных перевозок
воздушно транспортные
воздушные средства
авиационный транспорт
авиабилеты
operaciones aéreas
aviación
авиация
самолет
авиасьон
воздушный транспорт
авиационной
воздушных перевозок
полетов
авиаперевозкам
авиатранспорте
aeronáutica
авиационному
воздушного
аэронавигационного
авиации
аэронавтики
воздухоплавания

Примеры использования Воздушном транспорте на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
особенно воздушном транспорте, и устанавливает наказание за подобные преступления в виде лишения свободы сроком от 3 до 10 лет;
la seguridad del transporte, en especial el transporte aéreo, e impone una pena de prisión de entre tres y diez años para sus autores;
Комиссия также отметила наличие проблем с управлением данными о воздушном транспорте, процедурами в отношении специальных рейсов
La Junta también observó problemas relacionados con la gestión de datos de las operaciones aéreas; los procedimientos para vuelos especiales;
в который была включена справочная информация о воздушном транспорте, сохраняющая свою актуальность.
que incluía información básica sobre el transporte aéreo que sigue siendo pertinente.
согласованию системы безопасности на воздушном транспорте и содействовать международному сотрудничеству между надлежащими организациями в борьбе с пиратством
armonizar el marco de seguridad de la aviación y promover la cooperación internacional entre las entidades apropiadas para reprimir la piratería
Например, при рассмотрении вопроса о воздушном транспорте необходимо учитывать не только летные часы и цены на топливо,
Al abordar la cuestión de las operaciones aéreas, por ejemplo, se deben tener en cuenta
которая позволяет получать данные о воздушном транспорте, представляющие интерес для этих стран с точки зрения составления планов на будущее.
programa de estadísticas de la OACI, que ofrece datos sobre el transporte aéreo que serían valiosos para esos países en su planificación futura.
Через несколько месяцев после проведения этого учебного курса на Ямайке сотрудникам органов безопасности на воздушном транспорте, принявшим участие в январском учебном курсе, удалось перехватить незаконную партию оружия.
En los meses posteriores a la capacitación impartida en Jamaica, oficiales de seguridad de la aviación que habían tomado parte en el curso de enero lograron interceptar un envío ilícito de armas.
багажа на общественном воздушном транспорте,<< Официальный вестник Союзной Республики Югославии>>,№ 13/ 00.
registro de personas y equipaje en el transporte aéreo público(Gaceta Oficial de la República Federativa de Yugoslavia, No. 13/00).
Комиссия рекомендует администрации обеспечить регулярное посещение пилотами врачей, знакомых с медицинскими требованиями, предъявляемыми на воздушном транспорте, для целей отслеживания медицинских рисков
La Junta recomienda que la Administración vele por que los pilotos tengan un acceso regulado a médicos conocedores de los requisitos de salud de las operaciones aéreas a fin de vigilar los riesgos para la salud
а еще двое-- в авариях на воздушном транспорте.
en el trabajo y dos sufrieron heridas en un accidente de aviación.
потребности Комиссии в воздушном транспорте не удовлетворяются.
lo cual no satisface las necesidades de transporte aéreo de la Comisión.
лиц с ограниченной подвижностью на воздушном транспорте значительно укрепило права инвалидов в сфере гражданского воздушного сообщения.
movilidad reducida en el transporte aéreo reforzó considerablemente los derechos de esas personas en el ámbito del transporte aéreo..
усилий с усилиями государств- членов, направленных на обеспечение оказания услуг врачей, знакомых с медицинскими требованиями, предъявляемыми на воздушном транспорте, в соответствующих миссиях.
Logística de Actividades sobre el Terreno estaba coordinando con los Estados Miembros la tarea de obtener servicios de médicos conocedores de los requisitos de salud de la aviación para las misiones pertinentes.
санитарно-гигиенических объектах и в наземном и воздушном транспорте.
instalaciones sanitarias y transporte aéreo y terrestre.
через свое Бюро технического сотрудничества предоставляла техническую помощь секретариату САДК в поисках решений по безопасности на воздушном транспорте.
ha prestado asistencia técnica a la secretaría de la SADC para encontrar soluciones que permitan mejorar la seguridad del transporte aéreo.
для разработки реалистичной бюджетной сметы следует более точно оценить потребности в воздушном транспорте, с тем чтобы уменьшить значительные расхождения между запланированным количеством часов налета
para formular estimaciones presupuestarias realistas deben evaluarse mejor las necesidades de operaciones aéreas a fin de reducir las notorias discrepancias entre el número de horas de vuelo previstas por mes
Пассажирооборот на воздушном транспорте увеличился с 26, 3 млн. человек в 2005 году до 30, 5 млн. человек в 2006 году, т. е. вырос на 15, 5%.
Incremento del número de pasajeros transportados por vía aérea de 26,3 millones de personas en 2005 a 30,5 millones de personas en 2006, lo que supone un crecimiento del 15,5%.
сосредоточили внимание на воздушном транспорте, который гораздо эффективнее в плане затрат,
nos hemos centrado en el transporte aéreo y hemos ignorado los transportes terrestre,
В области безопасности на воздушном транспорте директивой ЕС установлены стандарты безопасности для гражданской авиации, которые изложены в так называемом Док. 30 Европейской конференции гражданской авиации( ЕКАК)
En el ámbito de la seguridad aérea, una directiva de la Unión Europea recogió las normas de seguridad de la aviación civil que figuraban en el denominado DOC 30 de la Conferencia Europea de Aviación Civil,
Более низкие потребности в воздушном транспорте, поскольку предусмотренные в бюджете ресурсы, предназначенные для размещения
Una reducción de las necesidades en concepto de transporte aéreo, ya que no se incurrió en los gastos presupuestados en concepto de emplazamiento
Результатов: 120, Время: 0.0589

Воздушном транспорте на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский