ВОЗРАЖЕНИЯХ - перевод на Испанском

objeciones
возражение
отказ
протест
несогласие
возражаю
протестую
соображениям
excepciones
исключение
изъятие
отступление
возражение
отход
чрезвычайном положении
contestación
ответ
возражение
отвечая
objeción
возражение
отказ
протест
несогласие
возражаю
протестую
соображениям

Примеры использования Возражениях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
сообщениях или возражениях, сделанных в соответствии со статьей 22,
comunicación u objeción que se haga en virtud del artículo 22
заявлениях, возражениях и уведомлениях о снятии оговорок в отношении Конвенции см.
recapitulación de las reservas, declaraciones, objeciones y notificaciones de retiro de reservas relacionadas con la Convención(véase CEDAW/SP/2010/2).
Метохии присоединиться к совместному проекту соглашения, а также сообщить о своих возражениях и предложениях с целью помочь его выработке и осуществлению.
Metohija a que se adhirieran al Proyecto de acuerdo conjunto y a que comunicaran sus objeciones y sugerencias a fin de contribuir a desarrollarlo y aplicarlo.
Делегация страны оратора вновь заявляет о серьезных возражениях в отношении противоречащих нормам международного права односторонних мер принуждения,
Su delegación reitera su firme rechazo a las medidas coercitivas unilaterales contrarias al derecho internacional que obstaculizan e impiden el pago
1986 года затрагивается вопрос о возражениях, ни одна из них не содержит положений, касающихся снятия принятия оговорки.
al retiro de la aceptación de una reserva, a diferencia de lo que ocurre con las objeciones.
Таким образом, речь идет о возражениях, имеющих более широкий охват,возражения не заявляют, что они не связаны договором с автором оговорки.">
Se trataba pues de objeciones de alcance más amplio
которая нашла свое отражение в возражениях Европейского союза против решений Комиссии по правам человека, касающихся этого вопроса.
que se refleja en la oposición de la Unión Europea a las decisiones de la Comisión de Derechos Humanos al respecto.
иной подход по сравнению с подходом, принятым в отношении изучения вопроса о возражениях к оговоркам и принятии оговорок.
obligan a seguir un enfoque diferente del adoptado para el examen de la cuestión de las objeciones a las reservas y las aceptaciones de las reservas.
оговорках, возражениях и уведомлениях о снятии оговорок, сделанных государствами- участниками в отношении Конвенции по состоянию на 1 апреля 2008 года,
reservas, objeciones y notificaciones de retirada de reservas formuladas por los Estados partes respecto de la Convención al 1° de abril de 2008,
В возражениях Израиля, Италии
Las objeciones de Israel, Italia
ссылку на пункт 2, поскольку в пункте 3 говорится о возражениях и правах на зачет, возникающих ввиду нарушения оговорок об ограничении уступки, включенных в первоначальный договор.
en el párrafo 3 se hacía referencia a las excepciones y los derechos de compensación dimanados de una violación de cláusulas de intransferibilidad incluidas en los contratos de origen.
Следует также упомянуть о возражениях, сформулированных Израилем,
Cabe mencionar también las objeciones formuladas por Israel,
В ответ на вопрос о возражениях правительства в отношении программы в области коммуникации Региональный директор разъяснила,
En respuesta a una pregunta acerca de la objeción gubernamental al programa de comunicaciones, la Directora Regional explicó
оговорках, возражениях и уведомлениях о снятии оговорок, сделанных государствами- участниками в отношении Конвенции по состоянию на 1 марта 2010 года,
reservas, objeciones y notificaciones de retirada de reservas formuladas por los Estados partes respecto de la Convención al 1° de marzo de 2010,
оговорках, возражениях и уведомлениях о снятии оговорок, касающихся Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин;
reservas, objeciones y notificaciones de retiro de reservas en relación con la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer;
оговорках, возражениях и уведомлениях о снятии оговорок, сделанных государствами- участниками в отношении Конвенции по состоянию на 1 апреля 2006 года,
reservas, objeciones y notificaciones de retirada de reservas formuladas por los Estados partes respecto de la Convención al 1° de abril de 2006,
оговорках, возражениях и уведомлениях о снятии оговорок, касающихся Конвенции( 1);
las reservas, las objeciones y las notificaciones de retirada de reservas relativas a la Convención(1);
Так, в деле Луазиду Европейский суд по правам человека нашел подтверждение своим выводам относительно сделанной Турцией оговорки к ее заявлению о признании компетенции суда в заявлениях и возражениях, сформулированных другими государствами участниками Европейской конвенции по правам человека.
De este modo, en el asunto Loizidou, el Tribunal Europeo de Derechos Humanos encontró la confirmación de sus conclusiones sobre la reserva de Turquía a su declaración de aceptación de la jurisdicción del Tribunal en las declaraciones y objeciones presentadas por los demás Estados partes en el Convenio Europeo de Derechos Humanos.
10 марта 2003 года о своих возражениях в отношении мирного плана самоопределения народа Западной Сахары, который был представлен
respectivamente, de sus objeciones con respecto al plan de paz para la libre determinación del pueblo del Sáhara Occidental,
нехватки практики в этой области проекты руководящих положений 5. 10- 5. 16 о возражениях в связи с правопреемством государств несомненно соответствуют прогрессивному развитию и даже" логике развития" международного права.
práctica en esta materia, los proyectos de directriz 5.10 a 5.16, sobre las objeciones en relación con la sucesión de Estados, correspondían indudablemente al ámbito del desarrollo progresivo, por no decir del" desarrollo lógico" del derecho internacional.
Результатов: 116, Время: 0.0626

Возражениях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский