ВОИНОВ - перевод на Испанском

guerreros
воин
герреро
боец
воитель
войне
герерро
гереро
гуерреро
воинственный
гуэрреро
soldados
солдат
рядовой
военнослужащий
воин
боец
военный
призывника
капрал
hombres
человек
мужчина
парень
мужик
чувак
старик
приятель
муж
блин
guerrero
воин
герреро
боец
воитель
войне
герерро
гереро
гуерреро
воинственный
гуэрреро
guerrera
воин
герреро
боец
воитель
войне
герерро
гереро
гуерреро
воинственный
гуэрреро

Примеры использования Воинов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Каста воинов создала совет на свой лад.
La casta guerrera ha formado su propio Consejo.
Касте воинов нельзя позволить выиграть эту войну.
No dejemos que la casta guerrera gane la guerra.
Ячейка воинов за эвтаназию?
¿Un núcleo de combatientes pro-eutanasia?
Только каста воинов могла обратиться против своего.
Solo la casta guerrera se volveria contra uno suyo.
Именем Икс- бокс воинов Зарона мы решили сложить свое оружие.
En nombre de los guerreros de la Xbox de Zaron, bajamos nuestras armas.
Раса самых смертоносных воинов в галактике,?
¿La raza guerrera más mortal de la galaxia?
Я созывал воинов помочь нам захватить замок.
Unos guerreros nos ayudarán a tomar el castillo.
Каста воинов не поймет.
La casta guerrera no entendería.
Рассвет воинов Присоединяйтесь к.
El amanecer de los guerreros Únete a.
Каста воинов была активирована чтобы предотвратить атаку.
La casta guerrera fue activada para evitar el asalto.
Они сделают воинов из всех этих детей.
Pueden convertir a todos estos chicos en luchadores.
Если каста воинов не будет сражаться,
Si la casta guerrera no lucha,
Против ледяных воинов у вас нет ни единого шанса!
¡No tenéis ninguna oportunidad contra los Guerreros de Hielo!
каста воинов отказывается помогать.
la casta guerrera se niega a ayudar.
Мы не можем отвергнуть воинов Христа в час нужды.
No nos atrevemos a rechazar a los guerreros de Cristo en nuestra hora de necesidad.
Я очень расстроена тем, что ты с казал мне о касте воинов.
Estoy muy preocupada por lo que me dijiste de la casta guerrera.
Зевс борется против воинов Амазонок наряду с Ртутью прежде чем быть захваченным Тифоном.
Combaten guerreras amazonas junto a Quicksilver antes de ser capturado por Tifón.
Одно их присутствие может заставить касту воинов передумать.
Sólo que existan ya hará que la casta guerrera lo reconsidere.
Они ищут" Воинов", помнишь?
¿Recuerdas que están buscando a los Guerreros?
Тебе запрещено вмешиваться в дела касты воинов.
Se te prohíbe mezclarte con la casta guerrera.
Результатов: 494, Время: 0.3905

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский