ВОЛНАМ - перевод на Испанском

olas
волна
ола
прилив
ondas
волна
волновых
рябь
чесалку
онда
oleadas
волна
всплеск
поток
шквал

Примеры использования Волнам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
замок из песка, построенный слишком близко к волнам, и на моем месте был человек, которого ожидали видеть.
un castillo de arena construido demasiado cerca de las olas, y en mi lugar estaba la persona que esperaban que fuera.
где звук движется вдоль лучей, перпендикулярных волнам.
con el sonido que viaja en rayos en forma perpendicular a estas ondas.
Он хотел показать своим придворным, что его власть не безгранична поэтому он привел их на берег моря и повелел волнам повернуть вспять.
Para mostrar a sus súbditos sus limitaciones les llevó al mar y ordenó que retrocediera la marea.
Такая классификация по двум волнам учитывает не только последствия политики либерализации ВПИИ на основе изменений количественных потоков ВПИИ,
Esta clasificación en dos olas refleja no sólo los efectos de la liberalización de las políticas en materia de SIED mediante modificaciones de la cuantía de las corrientes de IED hacia el exterior,
Подобно волнам, неотделимым от океана,
Como las olas conectadas con el océano;
Скольжение по волнам, как известно, полинезийцы использовали на протяжении тысячелетий.
Deslizarse sobre las olas", como se conoce, es una disciplina
В XI веке датский король Канут приказал морским волнам не касается своего трона,
Al igual que el rey danés Canuto en el siglo XI, que dominó las olas para no estrellar su trono
744 452 860 долл. США в виде компенсации понесенных расходов на оказание помощи трем волнам беженцев, которые, как утверждается, бежали из Ирана
pide una indemnización de 2.744.452.860 dólares por los gastos efectuados para prestar asistencia a tres oleadas de refugiados que se afirma huyeron al Irán
прибегают к" волнам" увольнений и используют систему" сверхурочных" штатных сотрудников, что, в свою очередь, приводит к увеличению риска безработицы.
en pequeña escala recurren a olas de despidos y utilizan las horas suplementarias del personal empleado a tiempo completo para absorber esas fluctuaciones coyunturales, lo que crea un mayor riesgo de desempleo.
более низкие долгосрочные ставки, как правило, приводят к волнам рефинансирования ипотеки,
tasas más bajas a largo plazo normalmente se traducen en olas de refinanciamiento hipotecario
Меж ними поднялась волна, И утонул он вместе с остальными.
Se interpusieron entre ambos las olas y fue de los que se ahogaron.
Мне не нужна волна истерии, способная уничтожить все добро.
No quiero olas de histeria que destruyan lo bueno y correcto.
Всего лишь волна ударилась о лодку.
Probablemente solo sean olas de otro barco.
Волна, волна, осьминог…- Движется.
Ola, olas, pulpo.
На океанских волнах жизнь больше не была такой радостной.
Sobre las olas del océano, las cosas ya no eran tan buenas.
Сильная волна может перевернуть лодку.
Las olas podrian voltear al bote.
Какая несговорчивая волна, мисс Салливан.
Fuertes olas, Señorita Sullivan.
Много скрытых сокровищ можно найти на волнах.
Hay muchas fortunas escondidas que se encuentran debajo de las olas.
И он поплыл с ними в волнах, подобных горам.
Y navegó con ellos entre olas como montañas.
Поддерживаю Макс- в Бруклине может накатить или жара, или волна преступности.
Estoy con Max, en Brooklyn solo hay olas de calor y olas de delincuencia.
Результатов: 64, Время: 0.1751

Волнам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский