ONDAS - перевод на Русском

волны
olas
ondas
oleadas
marea
oleaje
wave
волновых
ondas
undimotriz
радиоволны
ondas de radio
рябь
ondas
ondulaciones
ондас
ondas
волн
olas
ondas
undimotriz
oleadas
del oleaje
волнами
olas
ondas
oleadas
волнах
olas
onda
marea
oleadas
волновой
ondas
undimotriz
волновая
ondas
undimotriz
радиоволнах

Примеры использования Ondas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De todas formas no sabe nada de ondas de choque.
Она все равно ничего не знает об ударных волнах.
descubrí mensajes secretos escondidos en las ondas.
я обнаружил секретные сообщения, спрятанные в радиоволнах.
Pero, antes de ir a eso, hablemos un poco de las ondas en general.
Но прежде всего давайте поговорим немного о волнах в целом.
Leí un artículo en el Inquisitor sobre ondas cerebrales y proyección astral.
Я читала статью в" Инквизитор" о мозговых волнах и астральном проекции.
El pasaje del aire, los latidos del corazón, las ondas cerebrales.
Рисунке дыхания, ударах сердца, волнах мозга.
Las ondas de esas explosiones pueden partirle la columna.
Взрывная волна может сломать вам позвоночник.
Entonces ondas y su apellido.
Значит, волна плюс его имя.
Sí, sus ondas.
Да, волна его имени.
Estaciones detectaron una intensidad de las ondas sísmicas de 1,5 grados;
Сейсмическая волна интенсивностью в 1, 5 балла была обнаружена четырьмя станциями;
Iii Las ondas sísmicas e infrasónicas se originaron en el mismo lugar;
Iii сейсмическая волна и инфразвуковые волны исходили из одного места взрыва;
Son ondas en el espacio.
Они просто настроились на волну.
Fíjese en las ondas.
Следите за рябью.
Todo lo que puedo decir de estas ondas cerebrales es que está molesta.
Все, что я могу сказать, судя по мозговым волнам, что она расстроена.
en una escultura de ondas.
пустить такую скульптурную волну.
Pasamos a través de un campo de ondas gravitatorias de una estrella en colapso.
Мы проходили через интенсивную гравитационную волну от разрушающейся звезды.
Ondes significa ondas.
Онд", значит," волна".
Mientras sus ondas cerebrales estén sincronizadas, no puedo separarlos.
Пока из мозговые волны синхронизированы, я не могу их разъединить.
Y es lo que escalonar nuestras ondas o hacer'em al mismo tiempo?
А нам делать покачивания в разнобой или одновременно?
El estudio de estas ondas requieren radiotelescopios muy grandes.
Для наблюдений в радиодиапазоне требуются телескопы очень больших размеров.
Número de ondas.
Количество колебаний.
Результатов: 475, Время: 0.1108

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский