ВОЛНА - перевод на Испанском

ola
волна
ола
прилив
oleada
волна
всплеск
поток
шквал
onda
волна
волновых
рябь
чесалку
онда
marea
прилив
волна
вода
течение
отливом
приливному
wave
волна
уэйв
вейв
olas
волна
ола
прилив
ondas
волна
волновых
рябь
чесалку
онда

Примеры использования Волна на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Судя по обломкам, волна накрыла ее вскоре после приземления.
A juzgar por los restos, ella fue impactada por una ola poco después de aterrizar.
Верхняя волна- числа.
La onda superior son los números.
Серьезная волна преступности.
Una ola de crímenes graves.
Очень большая волна пронесется по Атлантике.
Una oleada inmensa cruzará rápidamente el Atlántico.
Мы останемся здесь, если волна дойдет. Тем более Кетлин здесь нравится.
Si llega la oleada, mejor estamos aquí, porque a ella le gusta.
Боюсь, что волна Трансворпа оказалась слишком слабой.
Me temo que la onda expansiva Transwarp fue muy debil.
Эта волна несомненно сыграет свою роль на предстоящих выборах в Германии и Швеции.
Esta corriente sin duda desempeñará un papel en las próximas elecciones en Alemania y Suecia.
Волна оставила ионный след.
La onda dejó un rastro de residuos iónicos.
Эта волна насилия временно прекратилась,
Y esa racha de violencia terminó temporariamente
Нынешняя волна насилия, к сожалению, еще более усилила их страдания.
Desgraciadamente, la oleada de violencia actual ha venido a agravar su sufrimiento.
Это волна преступности.
Es una ola de crímenes.
Волна радости наполнила страну при известии о капитуляции Японии.
Una oleada de júbilo invade el país… al conocerse la rendición de Japón.
Гравитационная волна- это рябь в конфигурации пространства и времени.
Una onda gravitacional es una ondulación en la forma del espacio y el tiempo.
Взрывная волна от пули повредила нервные окончания.
La onda expansiva de la bala dañó el plexo lumbosacro.
Это волна преступлений.
Es una ola de crímenes.
В эти пять лет прошла волна арестов за преступления на почве гомосексуализма.
Los últimos 5 años ha habido una oleada de arrestos por delitos homosexuales.
Эта волна в затратах бизнеса дала толчок общему спросу.
Ese aumento en el gasto de las empresas impulsó la demanda general.
Mizuno волна гонщики.
Jinete De La Onda Mizuno.
Первая волна, примкнуть штыки.
Primer asalto, calen bayonetas.
Третья волна, давайте к стене!
Tercer asalto, al muro!
Результатов: 1061, Время: 0.0927

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский