Примеры использования
Волнующим
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
разъяснить свои позиции по некоторым волнующим нас вопросам.
explicar nuestras posiciones con respecto a algunas cuestiones de interés.
расширить информацию по важным вопросам, волнующим персонал.
la información en los asuntos importantes que afectaran al personal.
За 53 года своего существования Организация Объединенных Наций накопила огромный опыт в подготовке различных международных форумов по разным вопросам, волнующим международное сообщество.
La Organización de las Naciones Unidas, en sus 53 años de existencia, ha acumulado una vasta experiencia en la preparación de diversos foros internacionales sobre diferentes temas de interés para la comunidad internacional.
Вот что для меня является столь волнующим в науке- понимание вещей,
Esto, para mí, es lo que es tan emocionante acerca de la ciencia- entender las cosas,
Вновь заявляет, что оно выступает за подлинный диалог с руководством Трибунала по вопросам, волнующим руандийцев, и подтверждает ранее направленное руководству Трибунала предложение посетить Руанду для обсуждения сохраняющихся проблем;
Reafirma su apoyo a un genuino diálogo con los altos cargos del Tribunal acerca de los problemas que preocupan al pueblo de Rwanda y reitera la invitación que ya cursó a los altos cargos del Tribunal para que visiten el país a fin de examinar las cuestiones pendientes;
Вместе с тем необходимо уделять больше внимания таким вопросам, волнующим развивающиеся страны,
Al mismo tiempo, hay que dedicar más atención a aquellas cuestiones que preocupan a los países en desarrollo,
также по вопросам, волнующим развивающиеся страны;
en relación con los temas de interés para los países en desarrollo;
Я забыла, каким волнующим может быть первый учебный день новый осенний гардероб,
Había olvidado lo excitante que el primer día de escuela puede ser… un armario de la nueva temporada,
создание на муниципальном уровне специальных консультативных органов для проведения диалога по вопросам, волнующим мигрантов.
la creación de órganos especiales de consulta en el plano municipal para poder dialogar sobre las cuestiones que preocupan a los migrantes.
других организаций возможность высказывать свое мнение по тем или иным волнующим их вопросам.
la sociedad civil y otras organizaciones para compartir sus preocupaciones.
нас по-новому оценить и характер международного сотрудничества с точки зрения укрепления многосторонних механизмов принятия решений по актуальным проблемам, волнующим все мировое сообщество.
a hacer una reevaluación de la naturaleza de la cooperación internacional desde el punto de vista del fortalecimiento de los mecanismos multilaterales de toma de decisiones sobre los apremiantes problemas que preocupan a toda la comunidad mundial.
Любое изменение в форме правления от президентской к парламентской может отразиться на способности НКРФЖ оказывать влияние на конгресс в целях более оперативного принятия законов по гендерной тематике и вопросам, волнующим женщин.
Un cambio de la forma de gobierno de presidencial a parlamentario podría, pues, tener consecuencias sobre la capacidad de la Comisión para ejercer influencia sobre el Congreso a fin de que promulgue legislación sobre cuestiones y preocupaciones relativas a la mujer más rápidamente.
Руанды вступили в прямой диалог по взаимно волнующим их вопросам безопасности, и настоятельно призывает их продолжить этот диалог.
de Rwanda por haber entablado un diálogo directo sobre sus recíprocos intereses en materia de seguridad y les insta a mantenerlo.
важным, так и волнующим с точки зрения мирового здоровья является факт,
lo que es realmente importante y preocupante, desde un punto de vista de la salud mundial, es que la
Комиссия по делам женщин консультирует правительство по политике и инициативам, волнующим женщин, и стремится к тому, чтобы женский фактор был отражен( или продвигался)
La Comisión de la Mujer asesora al Gobierno sobre políticas e iniciativas que interesan a la mujer y procura asegurar que las perspectivas de la mujer constituyan un factor(o se incorporen)
мы чувствуем себя более свободно, для того чтобы посвятить больше энергии более широким проблемам, волнующим нас всех.
nos sentimos más libres para dedicar mayor energía a cuestiones más amplias que nos afectan a todos.
научных исследований по вопросам, волнующим государства- члены региона.
de estudios realizados por él sobre temas de interés para los Estados Miembros de la región.
что вопросам, волнующим развивающиеся страны, не уделяется должного внимания
especialmente porque las cuestiones que interesan a los países en desarrollo no reciben la atención
состоялось около 60 встреч, на которых шел откровенный диалог по всем волнующим наши народы вопросам.
en las los cuales tuvo lugar un diálogo franco sobre todas las cuestiones que inquietan a nuestros pueblos.
открытые дискуссии по вопросам, волнующим учащихся;
la dirección de la escuela sobre temas de interés para los estudiantes;
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文