ВОЛШЕБНИКОВ - перевод на Испанском

magos
волшебник
фокусник
маг
колдун
чародей
маго
иллюзионистом
волхвов
hechiceros
колдун
волшебник
чародей
маг
шаман
mágico
волшебный
магический
волшебно
магия
волшебство
волшебник
mago
волшебник
фокусник
маг
колдун
чародей
маго
иллюзионистом
волхвов

Примеры использования Волшебников на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пираты лучше волшебников.
Los piratas son mejores que los magos.
Это закон волшебников.
Ese es el codigo del mago.
Я годами учился красть у волшебников.
Pasé muchos años aprendiendo a robar de los magos.
Оканчивались ли когда-нибудь такие дуэли смертью одного из волшебников?
¿Tales duelos dieron lugar alguna vez a la muerte de uno de los magos?
Когда-то в городе Йорке существовало общество волшебников.
Hace algunos años, existía, en la ciudad de York, una sociedad de magos.
Некоторое время назад в городе Йорке существовало общество волшебников.
Hace algunos años, en la ciudad de York, había una sociedad de magos.
Сегундус из Йоркского общества волшебников.
el Sr. Segundus, de la Sociedad de Magos de York.
Это… Это вроде тайного Йеля, но для волшебников.
Es como… como una Yale secreta pero para magia.
Она ведь… тоже из рода Волшебников.
Ella… también es de un linaje de magos.
Ты тоже родилась в семье Волшебников.
Tú también naciste en una familia de magos.
Нам нужен кто-то из рода Волшебников.
Sólo necesitamos a alguien que provenga de un linaje de magos.
Я хотел бы поблагодарить волшебников.
Me gustaría agradecer a estos genios.
Смех Я хотел бы поблагодарить волшебников.
(Risas) Me gustaría agradecer a estos genios.
Я действительно люблю волшебников.
Me gustan mucho los magos.
величайший из всех Волшебников, повелитель Винтэрхевена.
el más grande de todos los Magos, gran señor y maestro de Winterhaven.
тогда ее схватит король Куимби и заставит стать одной из его злых волшебников.
de lo contrario el Rey Diamante la obligaría a convertirse en una de sus malvados hechiceros.
Могу ли я тебе напомнить, что мы здесь, чтобы убить волшебников, а не заниматься искусством?
¿Puedo recordarte que estás aquí para matar magos, no hacer artesanías y manualidades?
он проводит 6 недель каждого лета в лагере волшебников для взрослых и.
se pasa seis semanas de cada verano en un mágico campamento para adultos y.
Скоро, слишком скоро, я захотел стать одним из волшебников слова, которых считал своей тайной родней.
Pronto, demasiado pronto, yo también quería ser parte de esa familia de hechiceros de la palabra, esos secretos parientes míos.
Мом скобы, членская карта в Клуб Юных Волшебников и фотография в пижаме с паровозиками.
Mis frenos, mi membresía del club de jóvenes magos y la foto en mi pijama de trenecitos.
Результатов: 91, Время: 0.4035

Волшебников на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский