MAGO - перевод на Русском

волшебник
mago
hechicero
brujo
wizard
mágico
hechizero
фокусник
mago
ilusionista
magia
un prestidigitador
маг
mago
maestro
brujo
hechicero
magia
mag
wizard
колдун
brujo
hechicero
mago
wizard
чародей
mago
hechicero
brujo
maguín
маго
mago
иллюзионистом
волхвов
magos
reyes
de los magi
sabios
волшебника
mago
hechicero
brujo
wizard
mágico
hechizero
волшебником
mago
hechicero
brujo
wizard
mágico
hechizero
фокусником
mago
ilusionista
magia
un prestidigitador
фокусника
mago
ilusionista
magia
un prestidigitador
волшебнике
mago
hechicero
brujo
wizard
mágico
hechizero
мага
mago
maestro
brujo
hechicero
magia
mag
wizard
магом
mago
maestro
brujo
hechicero
magia
mag
wizard
фокусники
mago
ilusionista
magia
un prestidigitador
магов
mago
maestro
brujo
hechicero
magia
mag
wizard
колдуном
brujo
hechicero
mago
wizard
колдуна
brujo
hechicero
mago
wizard
колдуну
brujo
hechicero
mago
wizard

Примеры использования Mago на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A partir de ahora, usted es… el mago en Moorangroo.
Теперь ты- маг Муланру.
sí, un mago manifiesto».
это- явный колдун!".
Y eso… te deja… entre un mago y el bajista de Blur.
И ты оказываешься между волшебником и басистом из Blur.
¿Era"Toto" el perro de"El Mago de Oz"?
Тото- это же собачка из" Волшебника страны Оз"?
sí, un mago manifiesto».
он- явный чародей".
joven mago.
юный маг.
La cita de una hora con el Mago Besador va para Dwight Shrute.
Одночасовая встреча с Целующимся Фокусником отправляется к Дуайту Шруту.
Se va a necesitar un mago para subir ahí, Bohannon.
Нужно быть волшебником, чтобы затащить ее туда, Бохэннон.
Yo no lo elegí, mago.
Не я выбирал тебя, чародей.
Esta noche, no soy un pobre tonto. Sino un mago.
Сегодня я не шут,… а маг.
¿Yo sería el mago, y tú, mi asistente?
То есть я буду фокусником, а ты- моим ассистентом?
Esto me devuelve a la cumbre de mi carrera de mago.
Это вернет мою карьеру фокусника на самую вершину.
Y tu hijo dice:"He decidido que quiero ser mago.
Ваш малыш говорит:« Я решил, что хочу стать волшебником.
Me encontré con un hombre bajo un seto que me dijo que yo era un mago.
Человек, спавший под изгородью, сказал мне, что я чародей.
No, yo sere el mago y tu me ayudaras con tu baile.
Нет, я буду фокусником, а ты поддерживай меня своим танцем.
No hay patos en"El Mago de Oz".
В" Волшебнике страны Оз" нет утки.
Yo fui el ayudante de mago la última vez, así que no.
Прошлый раз я был ассистентом фокусника, поэтому нет.
para ser entrenado como un Mago.
обучить тебя быть Волшебником.
¡Y al Mago también!
И мага тоже!
Tenía la intención de ser un mago. Ya estaba trabajando en fiestas de cumpleaños de los niños.
Он планировал стать фокусником даже подрабатывал на детских днях рождения.
Результатов: 1259, Время: 0.1554

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский