AL MAGO - перевод на Русском

к волшебнику
al mago
мага
mago
maestro
mags
brujo
magá
фокусника
mago
de magia
колдуна
hechicero
brujo
mago
wizard
чародея
hechicero
mago
del brujo

Примеры использования Al mago на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Venimos a ver al Mago.
Мы пришли к Визу.
Pero también matarás al mago.
Вмести с ним вы убьете и волшебника.
aquí tenéis… al Mago.
Я даю Вам… Волшебника.
Pero lo que realmente deben temer es al Mago de Oz.
Но им следует действительно бояться Волшебника страны Оз.
Tú conoces al Mago.
Ты знаешь о волшебнике.
Si alguno de nosotros se pierde en el camino amarillo este cachorro nos llevará al mago.
Если кто нибудь из нас потеряется по пути в Изумрудный город, этот" щенок" отведет нас к волшебнику.
Acabo de matar al Alto Buscador e incrimine a Cassandra y al Mago fugitivo.
Я убил Высшего Искателя. И обвинил в этом Кассандру и ее приятеля, беглого мага.
Bueno, sin la llave a Oz, no hay manera de que podamos volver al mago.
Ну, без ключа в Оз, мы не можем вернуться к волшебнику.
¿Mata al mago de la mazmorra para coger las llaves de Mordor
Ну типа убейте колдуна в подземелье, чтобы получить ключи к Мордору
Pero el público no viene a ver morir al mago, viene a verlo vivir.
Но зрители не приходят, чтобы увидеть смерть мага, им интересно, как он выживет.
Nos conducirá a un laberinto que esconde una espada. La única arma con la suficiente fuerza para derrotar al mago.
Он приведет нас к лабиринту в котором спрятан меч, единственное оружие, которым можно поразить колдуна.
el cielo ordenó… liberar al mago Woochi para que los capture!
посему Небеса повелели, дабы мы освободили мага Чон У Чхи- и он их всех отловил!
Puedes decirle al mago de Hanover Square que sus hechizos no me afectan.
Можешь сообщить чародею с Ганновер- сквер, что его заклинания на меня не действуют.
Caballeros de Ni, somos simples viajeros… que buscan al mago que vive más allá de esos bosques.
Pыцapи Hи, мы пpocтыe пyтники… ищyщиe кoлдyнa, живyщeгo зa этим лecoм.
Lo que ella realmente quiere es entrenar al mago más poderoso en 3.000 años para que sea su discípulo, para que luche contra sus enemigos.
Чего она действительно хочет, это обучить самого могущественного волшебника за 3000 лет быть ее учеником, сражаться с ее врагами.
Van a arreglar la llave de Oz, encontrar al mago, y devolverte de nuevo a donde perteneces.
Они справят ключ к Оз, найдут волшебника и вернут тебя туда, где ты должна быть.
me llevarás al Mago de Sangre que asesino a Byron.
то ты приведешь меня к магу крови, убившему Байрона.
Ahora mismo, es como el momento en el que Dorothy abre la cortina y ve al Mago de Oz como es de verdad.
Но этот момент похож на то, когда Дороти, отдернув занавеску, видит, кто такой Волшебник на самом деле.
Pero después del programa, algunos de nosotros vamos a ir a Ciudad Esmeralda a ver al Mago- y puede que te dé algo de.
Но после выпуска мы командой наведаемся в Изумрудный Город… может, волшебник даст тебе.
ir a ver al Mago de Oz-(Risas) Y John Heinz tenía 600 millones de dólares
можно сравнить со встречей с Волшебником из страны Оз-( Смех) у меня в кармане было 60 центов,
Результатов: 52, Время: 0.0444

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский