ВОПРОСНИКА - перевод на Испанском

cuestionario
вопросник
анкета
обследование
ВЕД
cuestionarios
вопросник
анкета
обследование
ВЕД

Примеры использования Вопросника на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В 2009 году Вашингтонская группа приступила к разработке вопросника по детской инвалидности, предназначенного для использования при проведении обследований.
En 2009, el Grupo de Washington comenzó a desarrollar una lista de preguntas sobre la discapacidad infantil para su utilización en las encuestas.
Оценка проводилась при помощи вопросника, распространенного среди жителей муниципалитета,
Esta evaluación se realizó a través de un cuestionario distribuido entre los ciudadanos del municipio,
Результаты этого вопросника, на который ответили 50% участников и руководителей, были проанализированы в начале 2005 года.
El 50% de los participantes y supervisores respondieron al cuestionario, cuyos resultados se analizaron a comienzos de 2005.
Это определение было положено в основу вопросника о торговле детьми,
Esta definición se tomó de base para el cuestionario relativo a la venta de niños,
Государства предоставляли эту информацию временами даже до представления заполненного вопросника в целях облегчения перевода
Los Estados aportaron a veces esa información, incluso antes de cumplimentar y presentar los cuestionarios, a fin de facilitar la traducción
это касается указанных пунктов вопросника, состав преступления считается выполненным, даже если.
en relación a los puntos señalados en el cuestionario, se entiende que el delito se tipifica aunque.
Его делегация поддерживает предложение о разработке вопросника для изучения практических проблем, с которыми сталкиваются правительства
Su delegación está de acuerdo con la idea de que se recurra a un cuestionario para estudiar los problemas prácticos que enfrentan los gobiernos
В последнем пункте вопросника правительствам было предложено оценить деятельность, осуществляемую Всемирной туристской организацией в рамках проведения Международного года экотуризма.
En el último apartado de la encuesta se pidió a los gobiernos que evaluasen las actividades realizadas por la OMT dentro del marco del Año Internacional del Ecoturismo.
Кроме того, он участвовал в подготовке вопросника Европейской конференции министров транспорта, касающегося последствий принятия сводной резолюции по смешанным перевозкам.
También colaboró con el cuestionario de la Conferencia Europea de Ministros de Transporte sobre los efectos de la resolución consolidada sobre el transporte combinado.
Значительная часть работы по проведению исследований, составлению вопросника и определению соответствующих субъектов будет проходить одновременно с осуществлением второго этапа.
Gran parte de las investigaciones, la elaboración de los cuestionarios y la determinación de los actores se produciría simultáneamente con la fase 2.
Такие показатели имеют дополнительное преимущество, заключающееся в том, что необходимую информацию можно обычно быстро собрать с помощью не требующего больших затрат вопросника.
Estos indicadores tienen la ventaja añadida de que la información necesaria por lo general se puede recopilar rápidamente por medio de un cuestionario de bajo costo.
в частности, на основании вопросника, в котором упоминается религиозная принадлежность.
en particular a partir de un cuestionario en el que se pide hacer constar la filiación religiosa.
пожелает начать пересмотр вопросника к ежегодным докладам.
iniciar una revisión de los cuestionarios para los informes anuales.
Например, информация о материнской смертности была собрана на основе вопросника, а формат вопросника имеет свои ограничения.
Por ejemplo, la información sobre la mortalidad derivada de la maternidad ha sido recopilada por medio de un cuestionario, y el formato del cuestionario tiene limitaciones.
касается унифицированного стандартного вопросника, который должен быть разработан в качестве средства оценки деятельности всех государств.
fortalecerse, en particular con respecto al cuestionario uniforme estándar, que debe elaborarse como instrumento para evaluar a todos los Estados.
В ответ на резолюции Генеральной Ассамблеи по вопросу о насилии в отношении женщин страны приняли участие в разработке модульного вопросника о насилии в отношении женщин.
En respuesta a las resoluciones de la Asamblea General sobre la violencia contra la mujer, los países contribuyeron al desarrollo de un módulo de encuesta sobre la violencia contra la mujer.
использованные в настоящем докладе, были получены от расположенных в Женеве организаций с помощью вопросника ОИГ.
todos los datos utilizados en el informe fueron obtenidos de las organizaciones con sede en Ginebra por medio de un cuestionario de la DCI.
Кроме того, были учтены также ответы, представленные по части II, раздел 2, вопросника к ежегодным докладам с 1993 по 1999 год.
Además, se han tenido en cuenta las respuestas a la segunda parte de la sección 2 de los cuestionarios para los informes anuales correspondientes a los años1993 a 1999.
Кроме того, созданы надзорные группы, которые без предупреждения посещают секретариаты провинций для оценки их работы на основе вопросника, содержащего порядка 50 вопросов.
Además, grupos de supervisión realizaron visitas no anunciadas a la secretarías provinciales para evaluar su desempeño sobre la base de cuestionarios de aproximadamente 50 preguntas.
ответы на вопросы из подготовленного Председателем вопросника.
respuestas a las preguntas que figuraban en el cuestionario preparado por el Presidente.
Результатов: 1977, Время: 0.0381

Вопросника на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский