ВОСПИТАТЕЛЬНОГО - перевод на Испанском

educativo
образовательный
образование
учебных
обучения
просвещения
просветительские
воспитательного
познавательно
de reeducación
исправительных
воспитательных
по перевоспитанию
переподготовки
исправительно-трудовых
исправления
перевоспитательных
educacional
образовательный
образования
учебного
просветительской
просвещения
обучения
воспитательного
educativas
образовательный
образование
учебных
обучения
просвещения
просветительские
воспитательного
познавательно
reeducativa
воспитательного
de educación
на образование
образовательных
по вопросам образования
учебных
просветительских
воспитания
по просвещению
в области просвещения
по обучению

Примеры использования Воспитательного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
административного, воспитательного и бюджетного характера,
administrativo, educacional y presupuestario, a nivel nacional,
защитник имеет право подачи апелляционной жалобы на принятие принудительных мер воспитательного характера в его отношении или на помещение его в закрытое воспитательное учреждение.
el fiscal pueden presentar un recurso sobre la aplicación de medidas coercitivas de carácter educativo o el internamiento en una institución de enseñanza de régimen cerrado.
следователь могут освободить несовершеннолетнего от уголовной ответственности с направлением материалов о нем в Комиссию по делам несовершеннолетних для применения к несовершеннолетнему принудительных мер воспитательного характера.
podrán exonerar de responsabilidad penal al menor delincuente y remitir su expediente a la Comisión de Asuntos de Menores, a fin de que se le impongan las medidas de reeducación obligatorias.
административного, воспитательного, бюджетного и социального характера,
administrativo, educacional, presupuestario y social,
назначения уголовного наказания и применяет к осужденному одну из принудительных мер воспитательного характера.
impondrá al procesado una de las medidas coercitivas de carácter educativo.
могут быть приняты определенные меры предупреждения терапевтического, воспитательного или надзорного характера, предусмотренные в статье 78 Уголовного кодекса,
puede decretarse alguna medida de seguridad pre-delictiva prevista(terapéutica, reeducativa o de vigilancia) en el artículo 78 del Código Penal,
Мемориал является частью большого культурного и воспитательного проекта, который с помощью деятельности ряда культурных учреждений сосредоточивает внимание на признании прошлого города
El monumento forma parte de un proyecto de educación cultural y cívica más amplio que, gracias a la labor de varias instituciones culturales, insiste en el reconocimiento del pasado de la ciudad
его исправление может быть достигнуто путем применения принудительных мер воспитательного характера.
se reconoce que su corrección puede lograrse mediante la aplicación de medidas cautelares de carácter educativo.
педагогов осуществляется процесс их социальной реинтеграции до вынесения решения о мерах воспитательного характера.
se pone en marcha su proceso de resocialización y se adoptan disposiciones de carácter educativo.
организации исполнения принудительной меры воспитательного характера в виде общественных работ
la organización de la aplicación de las medidas educativas de carácter obligatorio, el trabajo comunitario
такое заключение должно быть как можно скорее изменено на применение режима воспитательного надзора в условиях специализированного учреждения, которое располагает достаточными ресурсами для достижения своих целей.
la detención deberá conducir en un plazo breve a la aplicación efectiva de un régimen educativo vigilado en un medio especializado que disponga de recursos suficientes para cumplir su finalidad.
к числу принудительных мер воспитательного характера относятся:
de las siguientes medidas, en calidad de medidas correctivas obligatorias: advertencias,
Тем не менее Комитет отмечает, что меры воспитательного, лечебного или надзорного характера, предусмотренные в статьях 78- 84 Уголовного кодекса, могут включать помещение на срок от одного года до четырех лет в такие специализированные учреждения, как трудовые профилактории,
Sin embargo, el Comité observa que las medidas reeducativas, terapéuticas o de vigilancia estipuladas en los artículos 78 a 84 del Código Penal pueden conllevar el internamiento de uno a cuatro años en establecimientos especializados de trabajo
суд может применить по отношению к такому лицу следующие принудительные меры воспитательного характера.
se le imponga una sanción penal, podrá aplicarle las siguientes medidas obligatorias de carácter correctivo.
социального, культурного и воспитательного характера( пункт 2 статьи 6 Декларации);
cultural y educativo(párrafo 2 del artículo 6 de la Declaración);
применить к нему принудительные меры воспитательного характера или поместить в специальное воспитательное
aplicarle medidas sanciones de carácter educativo o colocarlo en una institución educativa
Суд в приговоре, если он придет к выводу о необходимости применения принудительных мер воспитательного характера, должен привести доводы такого решения( привлечение несовершеннолетнего к уголовной ответственности впервые,
Si en su sentencia el tribunal concluyera que es necesario aplicar medidas educativas de cumplimiento obligatorio, debe argumentar esa decisión(por ejemplo, el menor es juzgado por primera vez,
применяет к осужденному одну из принудительных мер воспитательного характера( статьи 10,
una sanción penal y le impondrá una de las medidas educacionales compulsivas previstas(CP,
преодолеть существующие препятствия нормативного, воспитательного и мировоззренческого характера для предоставления полного доступа к паллиативной помощи.
superar los obstáculos existentes en materia de regulación, educación y actitudes de forma que haya acceso pleno a atención paliativa.
которые совместно с тремя существующими подразделениями будут в значительной мере способствовать созданию предпосылок для совершенствования высококачественного воспитательного и образовательного процесса в округе Брчко БиГ.
junto con las tres unidades existentes, contribuirán en gran medida a establecer los requisitos previos para el fortalecimiento de un proceso de formación y educación de alta calidad en el Distrito de Brčko de B y H.
Результатов: 70, Время: 0.0641

Воспитательного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский