ВРЕМЕННОЙ АДМИНИСТРАЦИИ - перевод на Испанском

administración provisional
временной администрации
временное управление
переходная администрация
переходной администрации
временный орган
de la administración de transición
de la autoridad provisional
gobierno provisional
временное правительство
переходное правительство
временная администрация
administración transitoria
administrativa provisional
временного административного

Примеры использования Временной администрации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Концепция операций ВАООНВТ в течение рассматриваемого периода была в основном ориентирована на укрепление временной администрации Восточного Тимора в тесной консультации с восточнотиморцами.
El planteamiento de las operaciones de la UNTAET durante el período que se examina se basaba principalmente en el establecimiento de una administración de transición para Timor Oriental en estrecha consulta con la población timorense.
Мандат последующей миссии должен заключаться в полной передаче исполнительной власти от Временной администрации к законно избранным властям сразу же после 15 июля.
El mandato de la misión sucesora debe incluir la finalización de la transferencia de las facultades ejecutivas de la Administración de Transición a las autoridades legalmente, elegidas inmediatamente después del 15 de julio.
Он приветствует доклад Генерального секретаря от 26 июля 2000 года о Временной администрации Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе( S/ 2000/ 738).
El Consejo acoge con beneplácito el informe presentado por el Secretario General el 26 de julio(S/2000/738) sobre la Administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental.
Переход от Временной администрации к Переходному органу будет трудным испытанием,
La transición de una Administración Provisional a una Autoridad de Transición será un período difícil
В Восточном Тиморе он сыграл фундаментальную роль в качестве руководителя Временной администрации Организации Объединенных Наций в реконструкции страны
En Timor Oriental, su actuación como Jefe de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas fue fundamental para la reconstrucción del país
Вопервых, учитывая озабоченность Временной администрации по поводу сроков,
En primer lugar, debido a la preocupación de la Autoridad Provisional por la cuestión del tiempo,
Оказание всесторонней поддержки Временной администрации Афганистана и будущей Переходной администрации Афганистана в том, что касается участия женщин;
Apoyar plenamente a la Autoridad Provisional Afgana y a la futura Autoridad de Transición Afgana en lo tocante a la participación de la mujer;
Доклад Генерального секретаря о Временной администрации Организации Объединенных Наций для Восточной Славонии,
Informe del Secretario General sobre la Administración de Transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental,
Общая задолженность временной администрации мостарского аэропорта составила порядка 125 000 немецких марок.
La deuda acumulada de la autoridad provisional del aeropuerto de Mostar asciende a unos 125.000 marcos alemanes.
Благодаря соответствующим постановлениям Временной администрации на улицах заметно сократилось число людей с оружием.
Como consecuencia de disposiciones adoptadas por la Autoridad Provisional, se ha reducido notablemente la presencia de armas en las calles.
Мы оказываем поддержку Временной администрации этой страны в деле осуществления ее Программы по искоренению наркотикосодержащих культур.
Ha prestado apoyo a la Administración Provisional en su programa de erradicación de cultivos.
Исламская Республика Иран всесторонне привержена делу поддержки Временной администрации в Афганистане и процесса, начатого в целях создания постоянного правительства.
La República Islámica del Irán está plenamente decidida a prestar su apoyo a la Administración Provisional en el Afganistán y al proceso establecido con miras a la instauración de un gobierno permanente.
Оказание консультативной помощи и поддержки Временной администрации и Организации Объединенных Наций и ее персоналу в Кабуле в вопросах безопасности;
Asesorar y apoyar a la Administración Provisional y a las Naciones Unidas y a su personal en Kabul en cuestiones de seguridad;
Некоторые считали, что само существование иракской временной администрации все-таки сыграет свою роль, даже если ее полномочия будут ограниченными.
Si bien sus poderes serían limitados, algunos creían que tan solo la existencia de una administración provisional iraquí constituiría ya una ventaja.
Сюда относятся налаживание эффективной работы временной администрации и поддержка мероприятий по созданию потенциала в вопросах самоуправления, а также обеспечение необходимых условий для устойчивого развития.
Ello incluye establecer una administración provisional eficaz, apoyar el fomento de la capacidad para el autogobierno y crear las condiciones para el desarrollo sostenible.
Принимая к сведению просьбу Временной администрации Афганистана от 15 января 2002 года занять место,
Tomando nota de la petición formulada por la Administración de Transición del Afganistán el 15 de enero de 2002 de
Вместе с тем временной администрации Итури пока не удалось распространить сферу своей деятельности на районы, находящиеся за пределами Буниа.
No obstante, la Autoridad Provisional de Ituri no ha logrado todavía extender su poder mucho más allá de Bunia.
будет посвящен вопросам разделения власти и выборам временной администрации.
estará dedicada al reparto del poder y a la elección de un gobierno provisional.
представляемые ОБРК Временной администрации Организации Объединенных Наций в Косово;
las recomendaciones que dirija el Organismo a la Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo;
вести подготовку к осуществлению временной администрации и принимать чрезвычайные меры по восстановлению системы оказания основных услуг.
ocuparse de los preparativos para una administración provisional y tomar las medidas de emergencia necesarias para restablecer los servicios esenciales.
Результатов: 1874, Время: 0.0517

Временной администрации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский