ВСЕМИРНОЙ ПРОГРАММЫ - перевод на Испанском

un programa mundial
plan mundial
глобальный план
всемирный план
всемирной программы
глобальной программы

Примеры использования Всемирной программы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В 1994 году осуществление Всемирной программы действий позволило укрепить все формы сотрудничества
En 1994, la aplicación del Programa Mundial de Acción permitió reforzar todas las formas de cooperación
Поэтому Статистическая комиссия в настоящее время рассматривает проект резолюции в поддержку Всемирной программы переписей населения
Por ello, la Comisión de Estadística está examinando un proyecto de resolución de apoyo al Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda de 2010
Было бы заявлено о поддержке Всемирной программы переписей населения
Apoyar el Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda de 2010,
Принимает пересмотренный проект плана действий на первый этап( 2005- 2007 годы) Всемирной программы образования в области прав человека,
Aprueba el proyecto revisado de plan de acción para la primera etapa(2005-2007) del Programa Mundial para la educación en derechos humanos,
Рекомендует всем государствам выработать инициативы в рамках Всемирной программы образования в области прав человека,
Alienta a todos los Estados a elaborar iniciativas en el marco del Programa Mundial para la educación en derechos humanos
В тесном сотрудничестве с УВКПЧ ЮНЕСКО активно участвовала в осуществлении Плана действий Всемирной программы образования в области прав человека на 2005- 2007 годы на оккупированной палестинской территории.
La UNESCO, en estrecha colaboración con el ACNUDH, participó activamente en la aplicación en el territorio palestino ocupado del Plan de Acción del Programa Mundial para la educación en derechos humanos para el período 2005-2007.
Поощрение осуществления Всемирной программы по образованию в области прав человека с целью включения вопросов прав человека лиц,
Promover la ejecución del Programa Mundial para la educación en derechos humanos e incorporar los derechos humanos de las personas afectadas por la lepra
Группа Рио в целом поддерживает также содержащиеся в докладе Генерального секретаря заключения относительно осуществления Всемирной программы действий в отношении инвалидов
El Grupo de Río también apoya en general las conclusiones del informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa Mundial de Acción para los Impedidos,
Просила Статистический отдел Организации Объединенных Наций подготовить к 2015 году проект резолюции относительно Всемирной программы переписи населения
Solicitó a la División de Estadística de las Naciones Unidas que elaborara en 2015, a más tardar, un proyecto de resolución sobre el Programa Mundial de Censos de Población
Национальные планы по контролю над наркотиками считаются также важным дополнительным средством контроля за осуществлением Всемирной программы действий, принятой Генеральной Ассамблеей на ее семнадцатой специальной сессии2 23 февраля 1990 года.
Asimismo, los planes nacionales de fiscalización de drogas se consideran valiosos como medio adicional de supervisar la aplicación del Programa Mundial de Acción aprobado por la Asamblea General en su decimoséptimo período extraordinario de sesiones2, el 23 de febrero de 1990.
осуществлению Всемирной программы образования в области прав человека
aplicar el Programa Mundial para la Educación en Derechos Humanos
Поэтому Алжир призывает международное сообщество мобилизовать усилия на выработку всемирной программы развития в Африке,
Por consiguiente, Argelia hace un llamamiento para la movilización internacional con respecto a un programa mundial en favor del desarrollo de África,
В соответствии с рекомендациями Всемирной программы действий Организации Объединенных Наций проводимая Норвегией политика является по своему характеру, как мне представляется, комплексной, многоотраслевой и многодисциплинарной.
En consonancia con las recomendaciones formuladas en el Programa Mundial de Acción de las Naciones Unidas, la política noruega es, a mi juicio, amplia, multisectorial y multidisciplinaria.
В рамках второго этапа Всемирной программы образования в области прав человека( 2010- 2014 годы)
En el marco de la segunda fase del Programa Mundial para la educación en derechos humanos(2010-2014), el ACNUDH está
Правительство Республики Узбекистан признает важность и значимость Всемирной программы действий как всеобъемлющей основы для национальных,
El Gobierno de la República de Uzbekistán reconoce la importancia del Programa Mundial de Acción como base amplia para la acción nacional,
принять последующие меры по осуществлению всемирной программы действий в области охраны морской среды от последствий деятельности на суше,
de origen terrestre y dar seguimiento al programa mundial de acción para la protección del medio ambiente marino de las actividades de origen terrestre,
другие учреждения являются заинтересованными участниками Всемирной программы 2010 года, Отдел будет и далее укреплять сетевые связи, необходимые для поддержки Программы..
otras entidades son partes interesadas en el Programa Mundial de 2010, y por ello seguirá ampliando las redes de comunicación necesarias para respaldar el Programa..
Кроме того, в этих резолюциях Ассамблея просила Генерального секретаря ежегодно представлять доклад о мероприятиях, касающихся Всемирной программы действий, в том числе о мероприятиях правительств.
Asimismo, en esas resoluciones, la Asamblea pedía al Secretario General que le presentase anualmente un informe sobre todas las actividades relacionadas con el Programa Mundial de Acción, incluidas las de los gobiernos.
В Политической декларации, изложенной вместе со Всемирной программой действий в приложении к резолюции Ѕ- 17/ 2 Генеральной Ассамблеи, подчеркивается первоочередное внимание, которое государства- члены уделяют незамедлительному осуществлению Всемирной программы действий.
La gran prioridad asignada por los Estados Miembros a la rápida aplicación del Programa Mundial de Acción quedó puesta de relieve en la Declaración Política que acompaña al Programa Mundial de Acción en el anexo de la resolución S-17/2 de la Asamblea General.
В записке Генерального секретаря( А/ 59/ 525) государствам- членам представляется на рассмотрение проект плана действий для первого этапа предлагаемой всемирной программы по образованию в области прав человека.
La nota del Secretario General(A/59/525) presenta a los Estados Miembros un proyecto de plan de acción para la primera etapa del Programa Mundial para la educación en derechos humanos que se ha propuesto.
Результатов: 1161, Время: 0.0435

Всемирной программы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский