ВСТРЕЧАЛ - перевод на Испанском

conocí
знать
познакомиться
узнать
встретиться
ознакомиться
ознакомления
понимания
знакомства
выяснения
познать
he visto
he encontrado
había visto
conozco
знать
познакомиться
узнать
встретиться
ознакомиться
ознакомления
понимания
знакомства
выяснения
познать
conocido
знать
познакомиться
узнать
встретиться
ознакомиться
ознакомления
понимания
знакомства
выяснения
познать
conocía
знать
познакомиться
узнать
встретиться
ознакомиться
ознакомления
понимания
знакомства
выяснения
познать
haberme encontrado
conoci
я встретила
я познакомился с ним
знал

Примеры использования Встречал на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я в жизни не встречал" Петрюс" 45- го.
Nunca había visto un Petrus del'45.
Я никогда и не встречал иранца. Разве что однажды в Париже, в музее.
Nunca conocí a un iraní… Solamente uno en París en un museo.
Мантус- наиболее опасный индивид из тех, кого я встречал.
Mantus es el sujeto más peligroso que me he encontrado.
изображено на картине я нигде не встречал.
en pintura, nunca he visto.
Никогда их не встречал. Я слышал они крутые мужики.
No los conozco, pero tienen fama de duros.
Я еще не встречал никого как ты, Джосс.
Nunca he conocido a nadie como tú, Joss.
Не встречал вас здесь раньше.
No te había visto por aquí antes.
Я никогда не встречал сыроделов. Какой сыр?
No conocía a ningún fabricante de queso hasta ahora.¿De qué tipo?
В своей жизни я много путешествовал, и встречал многих прискорбных людей.
En mi vida he viajado mucho, y conocí a muchas personas deplorables.
Нет, я не встречал американцев.
No me he encontrado con ningún estadounidense.
Я еще не встречал нищих с ключами от новенького Лексуса.
No conozco a muchos pobres que tengan un llavero de control remoto para un Lexus nuevo.
Я еще не встречал никого, кто мог бы сравниться с ней.
Nunca habia conocido a nadie como ella.
Я никогда не встречал Охотника за Душами.
Yo nunca había visto a un Cazador de Almas.
И ты встречал его раньше?
¿Y le has visto antes?
За убийство женщины, которую я никогда не встречал.
Por el asesinato de una mujer que no conocía.
Но, честно, я никогда не встречал ни одного гея.
Pero, honestamente, nunca conocí a nadie que fuera gay.
Не встречал никого из твоих коллег.
No conozco a ninguno de tus compañeros.
Этот человек никогда не встречал меня, и он знает об этом.
Ese hombre nunca me había visto, y lo sabe.
Я еще не встречал парня, чтобы проиграл и выхватил пистолет.
Nunca he conocido un tipo que me sacara una pistola por perder una partida.
И Эрл Браун заявляет, что он никогда не встречал Линдси Прэтт.
Y Earl Brown afirma que no conocía a Lindsay Pratt.
Результатов: 482, Время: 0.3224

Встречал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский