ВСТРЕЧАЛ - перевод на Немецком

traf
встреча
собрание
познакомиться
заседание
увидеться
совещание
встретиться
принять
попасть
постигнет
kenne
известно
знаете
знакомы
узнать
известны
видели
слышали
встречались
познакомились
begegnet bin
встречались
begegnete
встретят
сталкиваемся
сретят
предстанут
наткнуться
столкнуться лицом к лицу
empfing
получать
получение
принимать
встретят
зачат
приема
засекли
kannte
известно
знаете
знакомы
узнать
известны
видели
слышали
встречались
познакомились
getroffen
встреча
собрание
познакомиться
заседание
увидеться
совещание
встретиться
принять
попасть
постигнет
kennst
известно
знаете
знакомы
узнать
известны
видели
слышали
встречались
познакомились
begegnet ist
встречались

Примеры использования Встречал на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ты самый интересный человек из тех, что я когда-либо встречал.
Du bist der interessanteste Mensch, dem ich je begegnet bin.
изображено на картине я нигде не встречал.
das ich in einem Gemälde niemals gesehen habe.
И он никогда не встречал такого мачо как ты.
Und er ist niemals auf einen Mann wie dich getroffen.
Я не встречал тебя раньше.
Ich kannte dich vorher nicht.
Те кого я встречал были очень разными.
Die, die ich kenne, sind ganz anders.
Я объездил всю землю, но никогда не встречал такой грубиянки.
Noch nie traf ich eine so ungezogene Person.
которую я когда-либо встречал.
die ich je gesehen habe.
Знаешь, я уже встречал некоторых твоих дружков из армии.
Ja. Ich habe einige deiner Miliz-Freunde getroffen.
Ты встречал мою маму.
Du kennst meine Mutter.
Да, я встречал их в деловых кругах.
Oh, ich kannte sie in geschäftlicher Hinsicht.
Я еще не встречал по-настоящему счастливых богачей.
Ich kenne keinen wahrhaft glücklichen reichen Menschen.
Я просто… я никогда не встречал такой женщины, как вы.
Ich traf noch keine Frau wie Sie.
Я никогда не встречал такой потрясающей женщины.
BART SEUFZT Ich habe noch nie eine so beeindruckende Frau getroffen.
Я не встречал золотоискателя, который умер бы богатым.
Ich kannte keinen Goldsucher, der reich gestorben ist.
Ты можешь быть в восторге от того, кого никогда не встречал.
Man kann jemanden mögen, dem man nie begegnet ist.
Ты их встречал?
Kennst du sie?
я никогда не встречал такую женщину как вы.
dass ich keine Frau wie Sie kenne.
каких я когда-либо встречал.
die ich je traf.
Никогда не встречал своих героев, да?
Noch nie deine Helden getroffen, oder?
которую я когда-либо встречал.
die ich je kannte.
Результатов: 236, Время: 0.2063

Встречал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий