KENNENGELERNT HABE - перевод на Русском

встретил
traf
kennengelernt habe
begegnete
lernte
fand
kannte
sah
begegnet ist
begrüßte
trafst
познакомилась
traf
kennenlernte
lernte
kannte
kennen lernte
vorstellen
kennenlernst
узнал
weiß
erfuhr
erkannte
herausfand
lernte
hörte
fand heraus
merkte
entdeckte
встретила
traf
kennenlernte
begegnete
kennst
trafst
begegnet bin
fand
sah
stieß
встречала
kenne
traf
gesehen habe
begegnet bin
kennengelernt habe
begegne
trafst
познакомился
traf
lernte
kennenlernte
kennst
vorstellen
bekanntschaft
begegnete
встречал
traf
kenne
begegnet bin
gesehen habe
kennengelernt habe
begegnete
empfing

Примеры использования Kennengelernt habe на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
dass ich je kennengelernt habe. Nein.
которую я когда-либо встречал.
die ich je kennengelernt habe.
которого я когда-либо встречала.
Ich habe es in der Nacht herausgefunden, als ich Maggie Pierce kennengelernt habe.
Понял в ту ночь, когда встретил Мэгги Пирс.
Komm schon, Penny, du bist nicht der Erste, den ich kennengelernt habe.
Брось, Пенни, ты не первый, с кем я познакомилась.
Das waren Sie, seit ich Sie kennengelernt habe.
Ты такая с тех пор, как я тебя встретила.
die ich je kennengelernt habe.
которых я когда-либо встречал.
wo ich deine Mutter kennengelernt habe.
где я встретил твою маму.
Weil ich dich kennengelernt habe.
Потому что я встретила тебя.
Ich bin so froh, dass ich dich kennengelernt habe.
Я так счастлив, что встретил тебя.
An dem Tag, an dem ich dich kennengelernt habe, hat es auch geregnet.
В тот день, когда я встретила тебя, тоже шел дождь.
Weil ich Karen kennengelernt habe.
Почему? Я встретил Карен.
Ich bin seit dem Moment, indem ich dich kennengelernt habe, abgelenkt.
Я отвлечен с того момента как встретил тебя.
Als ich dich kennengelernt habe, dein wahres Ich.
Когда я узнала тебя, настоящего тебя.
Es freut mich, dass ich Sie endlich kennengelernt habe.
Была рада наконец- то познакомиться с вами.
Bevor ich Hal kennengelernt habe, war ich mit diesem Ralph verlobt.
До встречи с Хэлом я была обручена с другим парнем, Ральфом.
Ich glaube, ich war etwas überwältigt, weil ich all deine Freunde kennengelernt habe.
Думаю, я немного переволновался насчет встречи со всеми твоими друзьями.
Du bist der seltsamste Junge, den ich je kennengelernt habe.
Каких я только парней ни встречала, но ты самый странный из всех.
Kein Wunder, dass ich nie meinen Vater kennengelernt habe.
Не удивительно что я никогда не видела своего отца.
Nein, ich war… schwanger, ehe ich ihn kennengelernt habe.
Нет, я была беременна до нашей с ним встречи.
Ich habe ein Date… mit der Lady, die ich letzte Nacht kennengelernt habe.
У меня свидание с дамой, которую я повстречал прошлой ночью.
Результатов: 87, Время: 0.056

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский