ВСТРЕТИЛА - перевод на Немецком

traf
встреча
собрание
познакомиться
заседание
увидеться
совещание
встретиться
принять
попасть
постигнет
kennenlernte
познакомиться
узнать
встретиться
знакомство
узнать друг друга
познать
с встретитьс
begegnete
встретят
сталкиваемся
сретят
предстанут
наткнуться
столкнуться лицом к лицу
kennst
известно
знаете
знакомы
узнать
известны
видели
слышали
встречались
познакомились
trafst
встретила
познакомился
begegnet bin
встречались
fand
искать
см
найти
считают
обнаружить
отыскать
кажется
думаете
разыскать
sah
видеть
посмотреть
видно
повидаться
разглядеть
взглянуть
встретиться
узнать
выглядят
проверить
stieß
сталкиваются
наткнуться
встретить
натыкаясь
толкать
найти
treffe
встреча
собрание
познакомиться
заседание
увидеться
совещание
встретиться
принять
попасть
постигнет
getroffen
встреча
собрание
познакомиться
заседание
увидеться
совещание
встретиться
принять
попасть
постигнет
kennengelernt
познакомиться
узнать
встретиться
знакомство
узнать друг друга
познать
с встретитьс
kenne
известно
знаете
знакомы
узнать
известны
видели
слышали
встречались
познакомились
trafen
встреча
собрание
познакомиться
заседание
увидеться
совещание
встретиться
принять
попасть
постигнет
begegnet
встретят
сталкиваемся
сретят
предстанут
наткнуться
столкнуться лицом к лицу

Примеры использования Встретила на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я летела на встречу с ним, когда встретила вас.
Ich wollte mich mit ihm treffen, als ich Ihnen begegnete.
Как же я рада, что встретила тебя.
Ich bin so froh, dass ich dir begegnet bin.
Но это было до того, как я встретила Йоргена Рюге.
Das war, bevor ich Philipp Ruge kennenlernte.
И где она наконец встретила Свою собственную кончину.
Wo sie letztendlich ihren Tod fand.
С тех пор, как встретила меня?
Seit du mich kennst?
Когда ты его встретила?
Wann trafst du ihn?
Я встретила его в Англии.
Ich traf ihn in England.
Ну, я не встретила с Джошуа.
Nun, ich sah nicht, Joshua.
Затем, я встретила Майкла Корвина.
Dann begegnete ich Michael Corvin.
Хотела бы я позволить тебе остаться тем же чудесным мальчиком, которого я встретила.
Ich wünschte, du könntest weiterhin der wunderbare Junge sein, den ich kennenlernte.
Не жаль, что я тебя встретила.
Es tut mir nicht leid, dass ich dir begegnet bin.
И вот, наконец- то, я встретила тебя.
Und jetzt, endlich, treffe ich Sie.
Потому что я встретила его в банке.
Weil ich traf ihn bei der Bank.
Она так сказала когда впервые тебя встретила.
Als sie dich zum ersten Mal sah.
Несколько недель назад я встретила своего бывшего мужа.
Vor ein paar Wochen begegnete ich meinem Exmann.
Но, пожалуйста, не переставай быть тем, кого я встретила три года назад.
Aber bitte bleibe der Kerl, den ich vor drei Jahren kennenlernte.
Я так счастлива, что встретила тебя, когда бросила Эрика.
Ich bin so glücklich, dich getroffen und Eric verlassen zu haben.
Наконец- то я тебя встретила!
Endlich treffe ich dich!
Я встретила Арутра, он замечательный человек.
Ich traf Arthur und er ist ein wunderbarer Mensch.
Она поняла это в тот момент когда встретила тебя.
Sie wusste es ab dem Moment, an dem sie dich sah.
Результатов: 422, Время: 0.2487

Встретила на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий