KENNST - перевод на Русском

знаешь
weißt
kennst
weisst
знаком
kenne
vertraut
zeichen
bekannt
begegnet
omen
vertrautheit
видел
sah
kenne
habe
узнал
weiß
erfuhr
erkannte
herausfand
lernte
hörte
fand heraus
merkte
entdeckte
слышал
hörte
habe gehört
kenne
gehört
weiß
schon
помнишь
erinnerst du dich
weißt du noch
vergessen
schon vergessen
mehr
kennst
weisst du noch
denken sie daran
познакомился
traf
lernte
kennenlernte
kennst
vorstellen
bekanntschaft
begegnete
известны
bekannt
kennen
bekannt sind
berühmt
notorisch
известно
wissen
bekannt
kennen
bewusst
bekannt ist
встретила
traf
kennenlernte
begegnete
kennst
trafst
begegnet bin
fand
sah
stieß

Примеры использования Kennst на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du kennst meine Freundin Lyndsey?
Ты помнишь мою девушку Линдси?
Ich nehme an, du kennst die Geschichte von Androkles und dem Löwen nicht?
Не думаю, что ты слышал историю о Андрокле и льве?
Du kennst mein Zuhause.
Ты видел мой дом.
Deshalb kennst du diesen Ort, richtig?
Так ты узнал об этом месте, да?
Die kennst du ja und das ist unsere Standard-Pistole.
С этими ты знаком, а это наши стандартные пистолеты.
Du kennst mich ja, Ted.
Ты меня знаешь, Тед.
Du kennst die Wohnung in Miami?
Тебе известно о квартире в Майами?
Du kennst die Regeln der gerichtlichen Anordnung.
Тебе известны условия судебного ордера.
Du kennst meine Mutter wahrscheinlich noch?
Ты помнишь мою мать, Ильза?
Woher kennst du den Scheich?
Как ты познакомился с Шейхом?
Kennst du die Geschichte von dem Mann, der lebendig begraben wurde?
Ты слышал историю про человека, похороненного заживо?
Kennst du Abbott und Costello nicht?
Ты никогда не видел Эббота и Костелло?
Du kennst meinen Director nicht.
Ты не знаком с моим директором.
Woher kennst du meinen Namen?
Как ты узнал мое имя?
Und du kennst Peter und Liam.
И ты знаешь Питера и Лиэма.
Du kennst zwei, beide unverheiratet.
Ты встретила двоих, оба неженаты.
Du kennst die Strafe für Sanktionsbruch?
Тебе известны штрафы за нарушение санкций?
Woher kennst du diesen Namen?
Откуда тебе известно это имя?
Hermione, FP Jones kennst du ja noch aus unserer Schulzeit.
Гермиона, ты помнишь ЭфПи Джонса из старшей школы.
Kennst du daher Professor Montgomery?
Ты познакомился с профессором Монтгомери там?
Результатов: 3707, Время: 0.1007

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский