ЗНАКОМ - перевод на Немецком

kenne
известно
знаете
знакомы
узнать
известны
видели
слышали
встречались
познакомились
vertraut
доверяет
знакомы
верит
поверьте
близки
полагается
уповает
Zeichen
знак
знамение
символ
признак
сигнал
клеймо
следов
аяты
приметы
bekannt
известный
хорошо известно
знать
знакомо
объявлено
как известно
знаменит
популярен
begegnet
встречает
сталкивается
знакомы
Omen
знак
предзнаменования
знамение
примета
омен
kennst
известно
знаете
знакомы
узнать
известны
видели
слышали
встречались
познакомились
kennen
известно
знаете
знакомы
узнать
известны
видели
слышали
встречались
познакомились
kennt
известно
знаете
знакомы
узнать
известны
видели
слышали
встречались
познакомились
Vertrautheit
знакомство
близость
знаком

Примеры использования Знаком на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Тебе знаком миф о Леде и лебеде?
Kennst du den Mythos von Leda und dem Schwan?
Я не знаком с этим.
Ich bin nicht vertraut damit.
Я даже не знаком с родителями Джонни.
Ich kenne Johnnys Eltern nicht.
Слушай, откуда знаком?
Hör' mal, woher bekannt?
Оставьте себе. Считайте это знаком моей признательности.
Behalten Sie's. Betrachten Sie es als ein Zeichen meiner Dankbarkeit.
Он знаком… Вау!
Er kennt… wow!
Тебе знаком Freedom Arms калибра. 22 пистолетик в пряжке ремня?
Kennen Sie den Freedom Arms .22 Gürtelschnallen Revolver?
Да, я знаком с понятием изменения.
Ja, ich bin mit dem Konzept der Veränderung vertraut.
Я не знаком с моими соседями.
Ich kenne meine Nachbarn nicht.
Казалось, он мне знаком.
Er kam mir bekannt vor.
Ети страстные кувыркани€ двух уродцев в подсобке были знаком.
Ich weiß, wie man verhütet. Unser leidenschaftliches Rammeln war ein Zeichen.
Том знаком и с Мэри, и с Джоном.
Tom kennt sowohl Mary als auch John.
Тебе знаком детектив по имени Том Андерсон?
Kennen Sie einen Detective namens Tom Anderson?
Тебе знаком Пи Кей Салливан?
Kennst du einen P.K. Sullivan?
Я знаком с процессом.
Ich bin mit dem Ablauf vertraut.
Я с Томом не знаком, но знаком с его сестрой.
Tom kenne ich nicht, wohl aber seine Schwester.
доктор Баббит был знаком с доктором Лавро.
Dr. Babbit mit Dr. Lavro bekannt war.
Стенли, под каким знаком ты родился?
Oh, Stanley! Unter welchem Zeichen sind Sie geboren?
Тебе знаком мой черный чулан?
Kennen Sie meinen schwarzen Schrank?
Знаком с Дедахом?
Kennst du Dedah?
Результатов: 678, Время: 0.2052

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий