ИЗВЕСТНЫ - перевод на Немецком

bekannt
известный
хорошо известно
знать
знакомо
объявлено
как известно
знаменит
популярен
kennen
известно
знаете
знакомы
узнать
известны
видели
слышали
встречались
познакомились
bekannt sind
berühmt
знаменитость
известный
знаменит
популярным
прославился
славится
kennt
известно
знаете
знакомы
узнать
известны
видели
слышали
встречались
познакомились
kenne
известно
знаете
знакомы
узнать
известны
видели
слышали
встречались
познакомились
kennst
известно
знаете
знакомы
узнать
известны
видели
слышали
встречались
познакомились
bekannte
известный
хорошо известно
знать
знакомо
объявлено
как известно
знаменит
популярен
bekannten
известный
хорошо известно
знать
знакомо
объявлено
как известно
знаменит
популярен
notorisch
известны
заведомо

Примеры использования Известны на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Тебе известны условия судебного ордера.
Du kennst die Regeln der gerichtlichen Anordnung.
Мне известны правила, комиссар. И о ваших полномочиях я тоже осведомлен.
Ich kenne die Regeln und bin mir Ihrer Autorität bewusst.
Но особенно известны гниды- яйца вшей.
Aber vor allem bekannte Nissen- Läuseeier.
Ей известны имена убийц ее матери.
Sie kennt die Namen der Mörder ihrer Mutter.
Одиночные земляные осы известны как универсальные и очень сильные хищники.
Einzelne Erdwespen sind als vielseitige und sehr starke Raubtiere bekannt.
Всем нам известны обстоятельства рождения Альфреда.
Wir kennen alle die Umstände von Alfreds Geburt.
Тебе известны штрафы за нарушение санкций?
Du kennst die Strafe für Sanktionsbruch?
Мне известны его цели.
Ich kenne seine Ziele.
Известны нерестилища в устье River Fal
Bekannte Brutplätze sind das Flussdelta des River Fal
Они известны вам по именам, по номерам!
Ihr kennt ihre Namen und ihre Nummern!
В банде не состоит, враги не известны.
Keine Bandenzugehörigkeit, keine bekannten Feinde.
Вы так известны, а говорите как фаталист.
Der so bekannt ist, klingen Sie ein bisschen fatalistisch.
Нам известны правила охоты!
Wir kennen die Regeln der Jagd, Fumm!
Возможно, тебе известны имена особых помощничков Катерины.
Vielleicht kennst du ja die Namen von Katerinas besonderen kleinen Helferlerchen.
Мне известны все детали.
Ich kenne alle Einzelheiten.
Известны крупные ядовитые клопы- хищнецы,
Bekannte große giftige Raubwanzen,
Все твои планы известны Крабсу.
Krabs kennt all deine Pläne.
Кроме того, они известны как очень хорошие прыгуны.
Sie sind außerdem als sehr gute Springer bekannt.
Ладно, проблемы нам известны.
Ok, wir kennen die Probleme.
Мне известны все детали.
Ich kenne alle Details.
Результатов: 349, Время: 0.0584

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий