ВТОРИЧНОМ - перевод на Испанском

secundario
побочный
вторичный
второстепенный
среднего
дублирующий
второй ступени
secundaria
побочный
вторичный
второстепенный
среднего
дублирующий
второй ступени
secundarios
побочный
вторичный
второстепенный
среднего
дублирующий
второй ступени
secundarias
побочный
вторичный
второстепенный
среднего
дублирующий
второй ступени
una segunda

Примеры использования Вторичном на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в периоды спада экономической активности чаще всего страдают именно мужчины в силу их традиционного доминирующего присутствия во вторичном секторе экономики( промышленность и строительство).
los hombres tienen más probabilidades de padecerlo en los períodos de ralentización económica debido a su fuerte presencia tradicional en el sector secundario(industria y construcción).
используя которые те смогут выкупить свою задолженность на вторичном рынке в виде<< облигаций Брейди>>
recomprar su deuda en el mercado secundario en forma de" bonos Brady".
которая позволит Греции выкупать свой собственный долг со скидкой на вторичном рынке.
que permitan a Grecia comprar su propia deuda con un descuento en el mercado secundario.
на первичном, так и на вторичном уровнях.
tanto en el nivel primario como en el secundario.
15, 6 процента- во вторичном и 3, 7 процента в первичном.
15,6% en el secundario y 3,7% en el primario.
Правительство Южно-Африканской Республики просило о вторичном продлении страновой программы ПРООН на один год в целях достижения соответствия с РПООНПР,
El Gobierno de la República de Sudáfrica ha solicitado una segunda prórroga por un año del programa del PNUD para el país a fin de armonizarlo con el MANUD,
В 2002 году доля женщин в составе экономически активного населения достигала 34 процентов в первичном секторе и 37 процентов во вторичном секторе; эта же тенденция была характерна для третичного сектора.
En 2002, las mujeres representaban un 34% de la población activa ocupada en el sector primario, un 37% en el secundario, y una proporción similar en el sector terciario.
стервятников>>, которые скупают задолженность с большой скидкой на вторичном рынке с намерением вести тяжбу после того,
que compran la deuda a precio muy rebajado en el mercado secundario con la intención de litigar, después de que la mayoría
число рабочих мест в первичном и вторичном секторах существенно сократилось в пользу сектора обслуживания( торговля,
el número de empleos en los sectores primario y secundario ha disminuido mucho en provecho del sector terciario(comercio,
На вторичном уровне предотвращения пыток признается факт существования подобной практики;
En la prevención secundaria se asume que la tortura existe; su objetivo es reducir el número de casos,
особенно посредством выкупа долговых обязательств на вторичном рынке и разработки предназначенных для широкого применения систем преобразования задолженности в инвестиции в экономику стран- должников.
solución de este problema, en especial mediante la recompra de deuda en el mercado secundario y el desarrollo de sistemas de aplicación general para convertir la deuda en inversiones en las economías de los países deudores.
В то же время арабские кредиторы не прибегают к продаже своих требований на вторичном рынке, операциям выкупа
Los acreedores árabes, sin embargo, han evitado las ventas en mercados secundarios, las recompras o la reconversión de la deuda,
включая потребности в соответствующем вторичном законодательстве, например подзаконных актах
incluidas las necesidades de legislación secundaria pertinente, por ejemplo,
США, а торговля на вторичном рынке была незначительной.
dólares en circulación y había pocas transacciones en el mercado secundario.
Международного комитета Красного Креста пытаются сейчас заполнить вакуум, возникший изза распада системы, путем принятия ограниченных мер на первичном и вторичном уровнях, население не может воспользоваться программами в таких важных областях, как репродуктивное здоровье,
la Cruz Roja y otras organizaciones no gubernamentales internacionales tratan actualmente de llenar el vacío dejado por el desmoronamiento del sistema mediante intervenciones primarias y secundarias de alcance limitado, la población no dispone de programas esenciales de salud reproductiva,
у Филиппин и Таиланда- о вторичном производстве свинца; у Норвегии- о производстве магния;
Tailandia sobre la producción secundaria de plomo; de Noruega sobre la producción de magnesio;
рыболовство) и во вторичном секторе( добывающая промышленность,
silvicultura y pesca) y en el secundario(industria minera,
дополнительных трудностей в международной торговле сахаром, который является главным источником поступлений для страны, Куба вынуждена продавать все свои экспортные товары на вторичном рынке, где она может выручить за них приблизительно 50 процентов той цены, по которой этот товар продается на главных рынках.
la principal fuente de ingresos del país, Cuba se ve obligada a colocar toda su producción exportable en el mercado residual donde adquiere un precio equivalente aproximadamente al 50% del precio con que se intercambia el producto en los mercados principales.
Помимо этого, нужно посредством законодательства содействовать транспарентности на вторичном долговом рынке, установив для кредиторов, пытающихся предъявить развивающимся
Además, la legislación debería fomentar la transparencia en el mercado secundario de la deuda obligando a la divulgación total(a los tribunales
ломе, используемом во вторичном производстве цветных металлов,
en la chatarra utilizada en la producción secundaria de no ferrosos,
Результатов: 161, Время: 0.0491

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский