ВТОРОСТЕПЕННЫМ - перевод на Испанском

secundarias
побочный
вторичный
второстепенный
среднего
дублирующий
второй ступени
periférica
периферийном
периферической
периферия
второстепенного
secundario
побочный
вторичный
второстепенный
среднего
дублирующий
второй ступени
secundaria
побочный
вторичный
второстепенный
среднего
дублирующий
второй ступени
menor importancia
незначительными
меньшее значение
второстепенным

Примеры использования Второстепенным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Слишком много времени уделяется второстепенным вопросам, а на крупных плательщиков оказывается недостаточное давление.
Se ha dedicado demasiado tiempo a cuestiones de importancia secundaria y no se ha dedicado el tiempo suficiente a ejercer presión sobre los principales contribuyentes.
Однако они пришли к согласию по второстепенным вопросам, касающимся природных ресурсов,
No obstante, habían llegado a acuerdos sobre cuestiones complementarias relativas a los recursos naturales,
Массовость является дополнительным признаком, хотя и не второстепенным" Actes de la Conférence, p. 135.
La masividad es un carácter accesorio, aunque no accidental" Actas de la Conferencia, pág. 135.
включая наличие любых возможных надежных/ стабильных стимулов( фактор" налоговых каникул" считается второстепенным);
comprendidos incentivos fiables y estables, de haberlos(la exoneración temporal de impuestos es de importancia secundaria);
однако оно представляется скорее второстепенным процессом по сравнению с основной целью осуществляемых мер.
capacidad puede tener lugar, pero parece más un ejercicio tangencial que el objetivo central de las intervenciones.
75 лет, может показаться второстепенным.
75 años puede parecer de importancia secundaria.
Группа проехала по основным и второстепенным дорогам в восточных районах Багдада, проводя замеры с помощью портативных приборов, с тем чтобы выяснить наличие предполагаемой ядерной деятельности
El grupo hizo un recorrido por las carreteras principales y secundarias de los barrios orientales de Bagdad durante el cual realizó mediciones utilizando instrumentos portátiles para averiguar si existían presuntas actividades nucleares
усугубляется отсутствием экономических возможностей, из-за чего отдельным второстепенным городам страны не уделяется достаточного внимания,
que ha sumido a algunas ciudades secundarias del país en un olvido involuntario, porque las capacidades del
считали этику важнейшим, а не второстепенным компонентом в деятельности ПРООН.
labor del PNUD y no una cuestión de menor importancia.
в настоящее время перерезана линией противостояния, в город можно попасть только по второстепенным дорогам, проходящим через горные районы.
la línea de enfrentamiento, sólo puede llegarse a esa ciudad por carreteras secundarias que atraviesan territorio montañoso.
Однако отсутствие результатов оценок может свидетельствовать также о том, что предотвращение употребления незаконных наркотиков является всего лишь второстепенным аспектом более общих программ, направленных на улучшение социального положения.
Sin embargo, la falta de evaluaciones puede reflejar también el hecho de que la prevención del uso ilícito de drogas con frecuencia es sólo un aspecto secundario de los programas de mejora social de carácter más general.
Но это должно быть лишь второстепенным соображением, поскольку нынешняя стоимость упущенных лицензионных сборов
Pero, esa sólo debería ser una consideración secundaria, ya que el valor presente de los pagos por derechos de licencia
содержит необоснованные предвзятые суждения в отношении Эритреи в его субъективной позиции по некоторым второстепенным оперативным вопросам.
de inexactitudes fácticas y que revela un prejuicio injustificado contra Eritrea en la posición relativa a algunas cuestiones operacionales secundarias.
завершают это название и правильно отражают часть содержания договоров, они лишь второстепенным образом в настоящее время связаны с внешней торговлей и перевозками.
describen fielmente parte de su contenido, hoy en día sólo se ocupan de modo secundario del comercio exterior y la navegación.
вопрос о форме собственности является второстепенным и рассматривается в примечаниях вместе с такими вопросами,
la propiedad es una cuestión secundaria que, al igual que la ocupación, el arrendamiento
Из сказанного выше явствует, что даже в самых продвинутых правовых системах статус жертвы в уголовном процессе остается в целом второстепенным, что, конечно же, влияет на ее права
Se infiere de lo anterior que, aún a los sistemas jurídicos más ventajosos, el lugar de la víctima en el proceso penal sigue siendo en general secundario, lo que influye evidentemente en sus derechos
решающим критерием для назначения, а второстепенным фактором в процессе отбора.
constituían un factor secundario en el proceso de selección.
оно зачастую бывает слишком перегруженным для того, чтобы заниматься этим" второстепенным вопросом";
que tiene demasiado trabajo para ocuparse de este" asunto secundario".
Предваряемая предисловием историка Хосе Рильи, посвящена второстепенным или забытым историческим личностям в истории борьбы за независимость региона Рио- де- ла- Плата в XIX веке[ 1].
Prologado por el historiador José Rilla, trata sobre personajes históricos secundarios u olvidados en la historia de las luchas por la independencia en la región del Río de la Plata, en el siglo XIX.[6].
касается повышения роли непостоянных членов- вопрос, который сейчас считается второстепенным,- мы могли бы найти решение путем совершенствования методов работы Совета Безопасности.
los miembros no permanentes, que ahora en general es considerado como periférico, podríamos buscar una solución mejorando los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad.
Результатов: 62, Время: 0.042

Второстепенным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский