ВЧЕРАШНЕЙ - перевод на Испанском

ayer
вчера
вчерашний
прошлой
anoche
вчера
прошлый вечер
вечер
прошлой ночью
вчерашнее

Примеры использования Вчерашней на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что это такое во вчерашней газете?
¿Qué es todo esto, con el diario de anoche?
молоко с вчерашней датой выпуска.
Leche con fecha de ayer.
Об убийстве Гарина я прочел во вчерашней вечерней газете.
Leí sobre el asesinato de Garin en el diario de la tarde de ayer.
Так вы думаете, это и есть источник вчерашней номерной трансляции?
¿Cree que esto era la fuente de las emisiones de números de anoche?
Она рассказала тебе о нашей вчерашней схватке.
Te habló de nuestro pequeño encuentro de anoche.
Температура гораздо выше вчерашней.
La temperatura es muy superior a la de ayer.
А вот результатьI вчерашней игрьI.
Y aquí están los resultados de los partidos de primera división de ayer.
Слушай… Насчет вчерашней ночи.
Mira… sobre la otra noche.
Бомбардировка сегодня увеличила дырку от вчерашней бомбардировки!
El radio de bombardeo de hoy ha alargado el agujero del radio del bombardeo de ayer.
Мои очки случайно записали еще кое-что со вчерашней вечеринки.
Mis gafas grabaron por accidente parte de la fiesta de anoche.
Та женщина, которая сцепилась с Генри на вчерашней вечеринке.
Esa mujer con la que Henry tuvo una discusión en la fiesta de anoche.
Я не могу продолжать, не после вчерашней ночи.
No puedo continuar, no después de la otra noche.
Похвальная попытка каталогизировать безумие вчерашней снежной бури.
Un intento loable para catalogar la locura de la ventisca.
Принесите рейхсфюреру сводку убитых и раненых при вчерашней бомбежке.
Habla Tsoller Trae el informe acerca de los muertos y heridos durante el bombardeo de ayer.
Из-за тебя она пришла в участок во вчерашней одежде, Гарри.
Has hecho que viniera a la comisaría… con la ropa de ayer, Harry.
Вообще-то я попал в неприятности из-за вчерашней истории.
En realidad me he metido en problemas por la historia de ayer.
Это было во вчерашней газете.
Esto estaba en el periódico de anoche.
А в качестве бонуса, вы можете помочь детективу Суарэку со вчерашней перестрелкой.
Como bono, pueden ayudar al Detective Swarek con el tiroteo de anoche.
Жители Белфаста напуганы вчерашней перестрелкой.
Los ciudadanos de Belfast están horrorizados por el tiroteo de anoche.
Простите, что ничего не сказал о моей вчерашней пресс-конференции.
Siento no haber dicho nada sobre mi rueda de prensa de ayer.
Результатов: 150, Время: 0.0956

Вчерашней на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский