ВЫГОДНЫ - перевод на Испанском

benefician
благо
воспользоваться
принести пользу
интересах
принести выгоды
выгоды
охватить
извлечь пользу
быть выгодным
выиграть
beneficiosas
бы полезно
полезным
благотворное
выгодным
пользу
благоприятное
положительное
приносит пользу
бы целесообразно
интересам
ventajosas
выгодным
полезным
бы полезно
благоприятной
выгоды
преимуществом
favorables
положительно
благоприятно
благоприятной
положительное
благоприятствующих
позитивное
способствующей
пользу
интересах
выгодным
provechosas
плодотворный
полезный
выгодный
успешным
продуктивным
полезно
бы целесообразно
польза
beneficia
благо
воспользоваться
принести пользу
интересах
принести выгоды
выгоды
охватить
извлечь пользу
быть выгодным
выиграть
beneficiosos
бы полезно
полезным
благотворное
выгодным
пользу
благоприятное
положительное
приносит пользу
бы целесообразно
интересам
beneficiosa
бы полезно
полезным
благотворное
выгодным
пользу
благоприятное
положительное
приносит пользу
бы целесообразно
интересам

Примеры использования Выгодны на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
это обеспечивает им дополнительные позитивные моменты, которые выгодны уже отнюдь не только отдельным женщинам.
eso genera factores externos positivos que van más allá de los beneficios para las mujeres de forma individual.
отсутствие подотчетности выгодны тем, кто занимается производством такой продукции.
los que fabricaban dichos productos se beneficiaban del secreto oficial y de que no era necesario rendir cuentas.
открытие доступа на внешние рынки выгодны для стран.
el acceso a los mercados exteriores han beneficiado a los países.
призванные доказать, что миграция и, в частности, денежные переводы выгодны для развивающихся стран.
declaraciones que sugieren que los países en desarrollo se benefician de la migración, en particular de las remesas de dinero.
которые, однако, не всегда выгодны для развивающихся стран.
éstas no siempre han beneficiado a los países en desarrollo.
в частности тех технологий, которые выгодны бедным фермерам в развивающихся странах.
en particular las que benefician a los agricultores pobres de los países en desarrollo.
послаблений в виде вмененного налога, которые неоправданно выгодны зажиточной части общества.
las exenciones y las prórrogas que benefician de forma desproporcionada a los sectores más acomodados de la sociedad.
Поэтому необходимо обратить внимание на крупные проблемы, с тем чтобы полностью их урегулировать в целях нахождения стабильных решений, которые были бы справедливы и выгодны для всех членов международного сообщества.
Por lo tanto, es necesario centrar la atención en las preocupaciones principales para que puedan abordarse plenamente con miras a encontrar soluciones duraderas que sean justas y beneficiosas para todos los miembros de la comunidad internacional.
следующий вопрос заключается в том, какие формы участия наиболее выгодны в целях максимизации полезного результата
la cuestión siguiente es qué formas de participación son las más ventajosas para obtener los máximos beneficios
больши́е изменения выгодны не для всех.
éste normalmente no benefician a todos.
приводит к возникновению глобальных режимов регулирования, которые непропорционально выгодны капиталу в ущерб труду.
lo que dio lugar a regímenes globales desproporcionadamente favorables al capital en detrimento de los trabajadores.
Еще одной областью, заслуживающей повышенного внимания, является потеря государственных доходов в результате экономических преступлений, которые, к тому же, выгодны главным образом силам, противодействующим мирному процессу.
Otro sector que merece que se le dedique una atención cada vez mayor es la pérdida de ingresos del Estado debido a delitos económicos que, además, benefician principalmente a las fuerzas que se oponen al proceso de paz.
потенциально более выгодны для региона, чем связи Индии,
más provechosas para la región que las de la India,
в большей степени выгодны мужчинам, чем женщинам.
los servicios ofrecidos por los bancos benefician menos a las mujeres que a los hombres.
вместо этого стремится к решениям, которые более выгодны правительствам.
favorece una solución más ventajosa para los gobiernos.
Текущие структуры расходов не всегда увязаны с этими первоочередными задачами и часто выгодны для относительно благополучных групп населения( см. A/ 66/ 255, пункты 41- 42).
Las pautas de gastos actuales no siempre se ajustan a esas prioridades, y suelen beneficiar a quienes están en situación relativamente acomodada(ibid., párrs. 41 y 42).
Главный вывод заключается в том, что открытые рынки выгодны не только торговым партнерам,
Y sobre todo era importante que la apertura de los mercados beneficiaba no sólo a los socios comerciales,
развитию показывают, что общие результаты восьмого раунда переговоров будут выгодны лишь индустриальным странам.
muestran que el resultado global de esta octava ronda de negociaciones sólo será beneficioso para los países industriales.
Эти меры выгодны всем гражданам страны,
Con estas medidas, gana toda la ciudadanía, pues la mayoría de los hijos
Один суд заявил, что изменения, которые выгодны для адресата оферты, не являются существенными и необязательно должны быть
Un tribunal ha declarado que las modificaciones que favorecen al destinatario no alteran sustancialmente los términos de la oferta
Результатов: 92, Время: 0.0833

Выгодны на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский