PROVECHOSAS - перевод на Русском

полезными
útiles
beneficiosas
utilidad
valiosos
provechosas
convenientes
instructivos
плодотворные
fructíferas
productivas
provechosas
fecundos
fructuosas
успешными
éxito
exitosos
satisfactorios
buenas
fructíferos
eficaces
positivos
resultados
provechosas
logrado
выгодных
favorables
ventajosas
rentables
beneficiosas
lucrativos
benefician
provechosas
mejores
buenas
remunerativos
полезные
útiles
valiosas
provechosas
fructíferas
buenas
beneficiosos
utilidad
saludables
полезных
útiles
valiosas
provechosas
beneficiosos
buenos
utilidad
fructíferos
saludables
minerales
aprovechables
плодотворных
fructíferos
productivos
provechosos
fecundos
полезным
útil
valioso
beneficioso
conveniente
provechoso
buen
utilidad
ayuda
fructífero
плодотворными
fructíferas
productivos
provechosas
fecundas
enriquecedores
успешным
éxito
exitoso
satisfactoria
positivas
fructífero
buenas
eficaz
acertadas
provechosas
exitosamente

Примеры использования Provechosas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La misión celebró reuniones muy provechosas con la mayoría de los dirigentes importantes del país,
Участники миссии провели весьма полезные встречи с большинством ведущих руководителей страны,
Las reuniones con la CE han sido mutuamente provechosas y han ayudado a evitar la duplicación de trabajos,
Совещания с ЕС были взаимно полезными и помогли избежать дублирования работы,
No cabe duda de que se trata de iniciativas y actividades provechosas que deben ser valoradas en su justa medida.
Очевидно, что речь идет о полезных действиях и инициативах, которые заслуживают положительной оценки.
La oficina ya brinda al Gobierno servicios de asesoramiento provechosas en el marco del desarrollo intersectorial.
Это отделение уже предоставляет правительству полезные консультации в отношении межсекторального развития.
confío en que esas consultas sean provechosas.
такие консультации будут полезными.
Sin embargo, tienen el derecho de participar en consultas provechosas en una etapa suficientemente temprana para que sus aportes puedan influir en la adopción de la decisión definitiva.
Однако они имеют право на участие в полезных консультациях на достаточно раннем этапе, с тем чтобы повлиять на принятие окончательного решения.
muchos consideraron que se trataba de mejoras provechosas que deberían seguirse aplicando e incorporarse a la práctica.
были восприняты многими как полезные улучшения, которые следует сохранить в качестве постоянной практики.
Además de compartir experiencias, se realizan actividades de colaboración operacional cuando se las considera provechosas.
Помимо обмена опытом, во всех случаях, когда это считается полезным, осуществляется оперативное сотрудничество.
con la OMC y la mayoría consideraron muy incitantes y provechosas la opiniones manifestadas por la UNCTAD.
большинство слушателей сочли мнения, выраженные ЮНКТАД, полезными и заставляющими задуматься над поставленными вопросами.
creemos que las negociaciones directas que acaban de iniciarse sobre el estatuto futuro de Kosovo serán provechosas.
прямые переговоры, которые начались по вопросу о будущем статусе Косово, будут плодотворными.
con los que el Experto independiente mantuvo conversaciones sumamente provechosas.
с которыми независимый эксперт провел очень полезные обсуждения.
Su Gobierno siempre había tratado de lograr que el público comprendiera mejor las actividades provechosas que había llevado a cabo la UNCTAD.
Его правительство стремилось способствовать более глубокому пониманию общественностью полезных видов деятельности, осуществляемых ЮНКТАД.
a la gestión práctica habían sido muy provechosas.
достигнутых результатов было весьма полезным.
del intercambio entre los países de experiencias provechosas al respecto.
борьбе с нищетой и обмена между странами успешным опытом в этой области.
propusiera iniciativas provechosas y realistas para atraer contribuciones voluntarias.
предлагать реалистичные и полезные инициативы для привлечения добровольных взносов.
que fueron realmente muy útiles y provechosas.
оказавшихся действительно крайне полезными и плодотворными.
Mencionaría a este respecto especialmente el documento inspirador presentado por Suiza sobre la verificación y las provechosas ideas del Canadá sobre la cuestión de las existencias.
Я бы упомянул в этом отношении, в частности, наводящий на размышления документ, представленный Швейцарией по проверке, и полезные идеи Канады по проблеме запасов.
la cuarta ronda de negociaciones multilaterales ha dado lugar a discusiones muy provechosas sobre proyectos concretos para la cooperación regional.
получивший импульс в результате недавно достигнутого прогресса на двустороннем уровне, стал весьма плодотворной дискуссией по конкретным проектам регионального сотрудничества.
En el módulo se incluyen ejemplos de experiencias provechosas de la función desempeñada por la mujer en programas de ordenación de desechos en diversos países, incluidos los pequeños Estados insulares en desarrollo.
В модуле собраны примеры успешного опыта реализации роли женщин в программах утилизации отходов в различных странах, включая малые островные развивающиеся государства.
La Directora Ejecutiva dio las gracias a los miembros de la Junta Ejecutiva por sus provechosas y constructivas observaciones.
Директор- исполнитель поблагодарила членов Исполнительного совета за их конструктивные и полезные замечания.
Результатов: 168, Время: 0.1034

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский