ВЫГОДОЙ - перевод на Испанском

beneficio
благо
прибыль
преимущество
пособие
доход
интересах
выгоды
пользу
льготы
отдачу
ventajas
преимущество
достоинство
превосходство
рычаг
козырь
фора
зацепка
выгода
польза
ganancias
прибыль
доход
выигрыш
прирост
выгоды
provecho
благо
использовать
прибыль
выгоды
интересах
пользу
аппетита
преимущества
воспользоваться
использования
ventajosas
выгодным
полезным
бы полезно
благоприятной
выгоды
преимуществом
beneficios
благо
прибыль
преимущество
пособие
доход
интересах
выгоды
пользу
льготы
отдачу
ventaja
преимущество
достоинство
превосходство
рычаг
козырь
фора
зацепка
выгода
польза
ganancia
прибыль
доход
выигрыш
прирост
выгоды
han beneficiado

Примеры использования Выгодой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
законодательных условий, в рамках которых можно было бы с выгодой заниматься горнорудной деятельностью.
propiciar entornos macroeconómicos y legislativos que permitan realizar las actividades mineras con rentabilidad.
Ситуация, в которой находятся несамоуправляющиеся территории, ненормальна, и в этом вопросе нельзя руководствоваться политической выгодой.
La situación anómala del los Territorios no Autónomos no puede ser cuestión de conveniencia política.
Китайская дорожно- мостовая корпорация испрашивает компенсацию в размере 1 922 долл. США в связи с упущенной выгодой, обусловленной невозможностью завершить работы по проекту строительства жилых домов.
China Road and Bridge pide una indemnización de 1.922 dólares por pérdida de beneficios en relación con los trabajos no terminados en el proyecto de viviendas.
Поэтому остро ощущается необходимость разработки критериев, обеспечивающих соответствующий баланс между выгодой от их участия и возможной опасностью их чрезмерного представительства.
Por ello, es apremiante establecer criterios que establezcan un equilibrio adecuado entre los beneficios que han de obtenerse de su participación y los peligros que podría plantear una participación demasiado numerosa.
Вопервых, надо развивать новое воззрение на безопасность, отличающееся взаимным доверием, взаимной выгодой, равенством и координацией.
En primer lugar, se debe establecer una nueva visión de la seguridad basada en la confianza mutua, el beneficio recíproco, la igualdad y la coordinación.
финансовой политике, так как нет очевидной связи между ликвидацией детского труда и экономической выгодой.
omiso del trabajo infantil, puesto que no existe un vínculo evidente entre su abolición y el beneficio económico.
Таким образом," ДЖЕНКОН" утверждает, что потеря компанией агентских сборов является упущенной выгодой, а не потерей поступлений.
Por ello, GENCON afirma que su pérdida de comisiones de intermediario fue una pérdida de beneficios y no de ingresos.
Например, экономисты. Их понимание рациональности- мы все действуем в соответствии с собственной экономической выгодой.
Al igual que los economistas, su definición de racional es que todos actuemos a partir de nuestro propio interés económico.
даст нам отличную возможность с взаимной выгодой воплотить в жизнь наши общие ценности и идеалы.
oportunidad para poner en práctica valores e ideales compartidos y mutuamente beneficiosos.
Жертвам таких корыстных соглашений и сделок, диктуемых личной выгодой, есть о чем поведать.
Las víctimas de esos sórdidos arreglos y transacciones dictadas por el beneficio personal o los llamados intereses nacionales tienen mucho que decir.
чаще всего в отношении последних обусловленная политической выгодой, обнадеживает нарушителей.
observadores indulgentes externos e internos, inducida con mucha frecuencia por el oportunismo político en el caso de los últimos, estimula a los autores.
Нам придется выбирать между нулевой всеобщей выгодой и жизнью как единое целое.
Vamos a tener que decidir entre el beneficio cero para todos o vivir la vida como la suma de todos nosotros.
причиняемый санкциями в интересах достижения перемен, должен быть соизмерим с ожидаемой выгодой.
el daño infligido por las sanciones a fin de lograr el cambio no debe ser desproporcionado con respecto a las ganancias previstas.
определения того, что является выгодой.
la definición de lo que constituye un beneficio.
Расширение национальных возможностей по решению проблем международной миграции с максимальной выгодой для развития и минимальными издержками( ЭКЛАК совместно с ЭКА,
Fortalecimiento de la capacidad nacional para ocuparse de la migración internacional: máximo aprovechamiento de las ventajas para el desarrollo y reducción al mínimo de los efectos negativos(CEPAL,
48/ 165 Генеральной Ассамблеи, исходя из императивных соображений, связанных с взаимной заинтересованностью и выгодой, подлинной взаимозависимостью
un diálogo constructivo con los países desarrollados que se funde en los imperativos del interés y el beneficio mutuos, una interdependencia verdadera
Анализ компромиссов между краткосрочной выгодой от роста предоставления услуг экосистем и долгосрочными издержками деградации регулирующих
Análisis de las compensaciones mutuas entre las ganancias a corto plazo de una mayor prestación de servicios de los ecosistemas y los costos a largo plazo de
по ряду причин и прежде всего в силу убежденности в том, что тот, кто в погоне за экономической выгодой инициирует деятельность, сопряженную с высокой степенью риска, должен нести бремя ответственности за любые негативные последствия этой деятельности.
principalmente por considerarse que quien haya creado riesgos importantes por buscar un beneficio económico ha de soportar la carga de las consecuencias adversas de su control de la actividad.
Хотя в деле обеспечения пониженных цен на товары, работы и услуги были достигнуты положительные результаты, самой значительной выгодой явился рост стоимости услуг,
Se logran ventajas a través de precios más bajos de los bienes,
Сир, если они пришли за выгодой, тогда мы можем заплатить им достаточно денег
Mi señor, ya que han venido por ganancias¡démosles entonces suficiente dinero,
Результатов: 206, Время: 0.4106

Выгодой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский