ВЫРАЩИВАНИЯ - перевод на Испанском

cultivo
разведение
урожай
культивирования
выращивания
возделывания
культуры
культивации
посевов
производства
земледелия
cultivar
выращивать
культивировать
развивать
обрабатывать
возделывать
культивирование
выращивания
возделывания
культивации
выращивание сельскохозяйственных культур
producción
производство
подготовка
выпуск
изготовление
добыча
производительность
продукция
производственных
cría
выращивание
детеныш
разведения
ребенком
выпаса
размножения
воспитывает
нагула
потомством
теленок
cultivos
разведение
урожай
культивирования
выращивания
возделывания
культуры
культивации
посевов
производства
земледелия

Примеры использования Выращивания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которые предоставляют ограниченные возможности для выращивания неорошаемых сельскохозяйственных культур, в частности кукурузы.
que tienen un potencial limitado de agricultura de secano, especialmente en la producción de maíz.
Таджикистане ТИКА содействовало созданию новой системы выращивания хлопка в бóльших объемах.
el TIKA ayudó a elaborar un nuevo sistema para plantar algodón que mejoraba la cosecha.
Правительство Нигера приложило значительные усилия для развития систем орошения и выращивания засухоустойчивых культур.
El Gobierno del Níger ha procurado con denuedo desarrollar el sistema de riegos y los cultivos durante las épocas de sequía.
были выделены кредиты 12 женщинам, которые использовали пермакультуру для выращивания овощей.
12 mujeres que utilizaban métodos y técnicas de" agricultura permanente" para cosechar vegetales.
750 г аи/ га, как правило, дважды в течение сезона выращивания хлопка.
por regla general dos veces durante la temporada de producción del algodón.
До оккупации фермеры на Голанах имели самый высокий уровень жизни в Сирийской Арабской Республике за счет главным образом выращивания яблок.
Antes de la ocupación, los campesinos del Golán gozaban del más alto nivel de vida en la República Árabe Siria, principalmente gracias a la producción de manzanas.
в том числе посредством восстановления и выращивания семян местных культур.
incluso mediante la recuperación y la producción de semillas autóctonas.
Некоторые наркоорганизации отказались от оборота опиатов в пользу выращивания и незаконного оборота каннабиса.
Algunas organizaciones de traficantes de drogas habían desistido de los opiáceos para dedicarse al cultivo y al tráfico de cannabis.
Были завершены три оценки проектов, направленных на ликвидацию практики выращивания незаконных наркосодержащих культур путем создания альтернативных возможностей для развития.
Se completaron tres evaluaciones de proyectos encaminadas a eliminar los cultivos ilícitos de estupefacientes mediante el desarrollo alternativo.
Как я сказал раньше, 18 процентов парниковых газов- результат выращивания скота.
Como dije, el 18 por ciento de los gases de efecto invernadero son atribuibles a la producción de ganado.
Для этой цели десять участков на оккупированных сирийских арабских Голанах были выставлены на конкурс для выращивания виноградников и строительства виноделен.
Con ese fin se sacaron a licitación diez zonas del Golán árabe sirio ocupado para la siembra de viñedos y la construcción de bodegas.
сократились площади выращивания сахарного тростника и закрылось 70 агропромышленных комплексов.
al disminuir las áreas de producción de caña y cerrarse 70 Complejos Agroindustriales.
В 1992 году федерация приступила к осуществлению в четырех провинциях экспериментального проекта, нацеленного на поощрение выращивания органического риса в низинах.
En 1992 la confederación inició su primer proyecto experimental en cuatro provincias en la promoción de la producción orgánica de arroz en las tierras bajas.
на получение адекватной помощи для выращивания своих детей.
en toda circunstancia recibir apoyo adecuado para criar a sus hijos.
где масштабы выращивания возросли на 162 процента
sobre todo en la de Helmand, donde los cultivos se incrementaron en un 162%,
В Плане действий предусмотрено, что правительствам в районах выращивания запрещенных культур следует разработать механизмы мониторинга запрещенных культур.
El Plan de Acción estipulaba que los gobiernos de las zonas de producción ilícita establecieran mecanismos de vigilancia de los cultivos ilícitos.
Он также заявил об обеспокоенности, вызванной тем, что чрезмерно большие площади сельскохозяйственных земель используются для выращивания ката.
También preocupaba al CESCR que una superficie desproporcionada de tierras de uso agrícola se destinara al cultivo del khat.
и системы выращивания кукурузы были уничтожены.
destruyeron los sistemas de producción de maíz.
Намибия также успешно начала использовать конкурентные преимущества выращивания винограда по берегам Оранжевой реки.
Namibia ha empezado a explotar con éxito la ventaja competitiva en el cultivo de la vid a lo largo del río Orange.
которая связана в основном с увеличением площадей выращивания сои.
representada principalmente por un aumento en la superficie de producción de soja.
Результатов: 1027, Время: 0.5887

Выращивания на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский