ВЫСВОБОЖДЕНИЮ - перевод на Испанском

liberación
освобождение
высвобождение
либерализация
выброс
избавление
попадание
разблокировка
освободительной
освободить
liberar
разблокировать
освободить
освобождения
высвободить
избавить
высвобождения
выпустить
избавления
отпустить
свободного
recuperación
оживление
взыскание
восстановления
возвращению
возмещения
подъема
рекуперации
реабилитации
выздоровления
возрождения
despejar
очистить
расчистить
расчистки
высвобождения
очистке
освободить
развеять
проветрить
despeje
высвобождение
расчистки
разминирование
освободите
очистки
обезвреживания
emisión
выдача
выпуск
трансляция
вынесение
вещание
джаммер
оформление
выбросов
эмиссии
эфира

Примеры использования Высвобождению на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
национальных планов удаления и планирования мероприятий по удалению и высвобождению земель.
en la planificación de actividades de remoción y recuperación de tierras, y para brindarles información al respecto.
Ну а что касается некоторых государств- участников, то весь комплекс наличных действий по высвобождению предполагавшихся прежде опасных районов предпринимается уже несколько лет,
Y, en algunos Estados partes, se estaban aplicando desde hacía años toda una serie de medidas disponibles para despejar zonas que se consideraban peligrosas, pero sin que existiera una norma
Тенденция к созданию экологически более чистой промышленности является беспроигрышной и должна привести к высвобождению средств, так как она устраняет необходимость в дорогостоящих очистных технологиях
La tendencia hacia industrias menos contaminantes es un proceso beneficioso para todos, que puede liberar recursos al eliminar la necesidad de costosa tecnología de limpieza posterior
Кроме того, любой сбросовый шлейф может привести к высвобождению больших объемов питательных веществ,
Además, los penachos de descarga pueden dar lugar a la liberación de grandes volúmenes de nutrientes,
усовершенствована чадская политика по высвобождению земель.
mejoraría la política de recuperación de tierras del Chad.
Непрекращающийся процесс приобретения оружия препятствует высвобождению ресурсов, жизненно необходимых для социально-экономического развития народов мира
La adquisición constante de armas impide liberar recursos esenciales para el desarrollo socioeconómico de los pueblos del mundo
также причину многочисленных препятствий на пути к высвобождению предпринимательского потенциала женщин.
en el acceso a los empleos productivos, así como de los innumerables obstáculos que impiden la liberación del espíritu de empresa en la mujer.
повышения эффективности различных методологических подходов к высвобождению районов, которые предположительно содержат мины.
seguir aplicando diversos enfoques metodológicos, o de aumentar su eficacia, para despejar las zonas sospechosas de contener minas.
шести государствам- участникам- Камбодже, Демократической Республике Конго, Иордании, Судану и Таиланду- в разработке национальных стандартов по высвобождению земель и в пересмотре существующих стандартов.
Sudán y Tailandia-- para elaborar normas nacionales sobre despeje de tierras y revisar las normas existentes.
также о прогрессе в осуществлении обследований и операций по высвобождению земель.
de los progresos realizados en la realización de prospecciones y de las actividades de recuperación de tierras.
Продолжающееся приобретение вооружений препятствует высвобождению жизненно важных ресурсов на социально-экономическое развитие народов мира
La adquisición constante de armas impide liberar recursos esenciales para el desarrollo socioeconómico de los pueblos del mundo
использованию в защищенных помещениях и высвобождению живых модифицированных организмов в контролируемых условиях( статья 3).
uso confinado y liberación con Organismos Vivos Modificados, bajo condiciones controladas(artículo 3).
вдобавок к расчистке, по высвобождению минных районов.
además de la remoción, para despejar las zonas minadas.
вовлеченность местных общин в процесс, ведущий к высвобождению земель, следует подкреплять за счет формализованного процесса передачи земель.
La participación de las comunidades locales en el proceso conducente al despeje de tierras debe reforzarse mediante un procedimiento oficial de entrega de las tierras.
Необходимо также прилагать усилия по снижению долгового бремени наименее развитых стран и высвобождению дополнительных ресурсов на цели развития,
Es preciso también reducir la deuda de los países menos adelantados y liberar recursos adicionales para el desarrollo, con particular atención
что ведет к высвобождению опасных веществ, причиняющих вред здоровью человека
lo que da lugar a la liberación de sustancias peligrosas que constituyen un peligro para la salud humana
с признательностью отмечаем, что проект резолюции за этот год будет способствовать высвобождению дополнительных ресурсов на цели выделения ассигнований.
que comienza mañana y tomamos nota con reconocimiento de que el proyecto de resolución de este año ayudará a liberar recursos adicionales para desembolsos.
что ведет к высвобождению опасных веществ, причиняющих вред здоровью людей
lo cual da lugar a la liberación de sustancias peligrosas que dañan la salud humana
военных расходов может способствовать укреплению доверия и высвобождению ресурсов на цели развития с учетом обстановки в каждом конкретном регионе;
de los gastos militares pueden contribuir a promover la confianza y liberar recursos para el desarrollo, teniendo en cuenta las circunstancias de cada región;
Мрачная ситуация в плане экономической деятельности развивающихся стран после кризиса ограничила их свободу действий по высвобождению внутренних финансовых средств, необходимых для возрождения их экономики.
La sombría situación observada tras la crisis en las actividades económicas de los países en desarrollo ha limitado su margen de maniobra para la liberación de los recursos económicos nacionales necesarios para la reactivación de su economía.
Результатов: 147, Время: 0.2764

Высвобождению на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский