ВЫСКАЗАЛСЯ - перевод на Испанском

expresó su
выразить свою
высказать свое
выражение своего
заявить о своей
изложить свою
высказаться
изъявлять свою
sugirió
рекомендовать
указывать
посоветовать
говорить
предложить
предположить
предложения
намекнуть
навести на мысль
предположение
habló
поговорить
разговаривать
разговор
болтать
общаться
побеседовать
обсудить
выступить
рассказать
переговорить
manifestó su
выразить свою
заявить о своей
продемонстрировать свою
высказать свои
исповедовать свою
проявление своей
выражение своей
проявлять свою
alentó
поощрять
рекомендовать
стимулировать
содействовать
способствовать
поощрения
призвать
побудить
стимулирования
содействия
apoyó
поддерживать
поддержка
содействовать
содействие
оказывать
оказание
одобрить
abogó
выступать
пропаганда
добиваться
отстаивать
ратовать
поддерживать
призвав
поддержку
su apoyo
свою поддержку
свою помощь
они поддерживают

Примеры использования Высказался на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Представитель контактной группы высказался за разработку критериев, способных помочь при выявлении
El grupo de contacto sugirió que se elaboraran criterios para facilitar la compilación
Этот наблюдатель высказался также в том смысле, что следует уделить внимание вопросу о должных процессуальных нормах.
El observador también sugirió que se prestara atención al debido proceso.
Глава делегации высказался о необходимости устранения одного ложного представления, зачастую бытующего среди участников многосторонних форумов.
El jefe de la delegación habló de la necesidad de aclarar un malentendido que se solía producir entre los participantes de los foros multilaterales.
Он высказался в поддержку системы ротации экспертов, которой придерживается Временный комитет по рассмотрению химических веществ,
El orador manifestó su apoyo al sistema de rotación de expertos adoptado por el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos
Другой выступавший одобрил приоритетное внимание, уделяемое проблеме иммунизации и высказался за разработку плана самообеспечения вакцинами в сотрудничестве с другими донорами.
Otro orador apoyó la prioridad concedida a la inmunización y sugirió que se elaborara, en cooperación con otros donantes, un plan de autosuficiencia en materia de vacunas.
Марта 1997 года г-н А. Коллер в его бытность президентом Конфедерации высказался перед Федеральным собранием по поводу создания Швейцарского фонда солидарности.
El 5 de marzo de 1997, el entonces Presidente de la Confederación, M. A. Koller, habló ante la Asamblea Federal acerca de la creación de la Fundación Suiza de Solidaridad.
Совет высказался за участие трансграничных организаций коренных народов,
La Junta alentó la participación de organizaciones indígenas transnacionales,
Комитет высказался в поддержку усилий, развернутых с целью добиться национального примирения в рамках всеохватывающего переходного процесса.
El Comité manifestó su apoyo a los esfuerzos realizados para conseguir la reconciliación nacional en todo el proceso de transición.
Генеральный секретарь высказался в том плане, что урегулирование этой ситуации зависит от государств- членов Организации Объединенных Наций.
El Secretario General sugirió que correspondía a los Estados Miembros de la Organización abordar ese problema.
Г-н Чакер Джуда, глава профсоюза агрономов на оккупированных территориях, высказался по поводу сбыта сельскохозяйственной продукции следующим образом.
El Sr. Chaker Joudeh, dirigente del Sindicato de Agricultores de los territorios ocupados, habló acerca de la comercialización de los productos agrícolas.
Совет обсудил приоритеты мандата ОООНБ и высказался за тесное сотрудничество между ОООНБ и Комиссией по миростроительству.
El Consejo debatió las prioridades del mandato de la BNUB y alentó a la BNUB y la Comisión de Consolidación de la Paz a mantener una estrecha cooperación entre sí.
Он высказался также в поддержку поэтапного сокращения численности ВСООНЛ до 2000 военнослужащих всех званий.
También apoyó la reducción gradual de la FPNUL hasta alcanzar 2.000 efectivos de todos los grados.
Один представитель высказался в поддержку такого комитета,
Un representante manifestó su apoyo a un comité de esa naturaleza,
Г-н Уго Паницца высказался за создание и институционализацию механизма, который в рамках такой системы занимался бы проблемой дефолтов по суверенному долгу.
El Sr. Ugo Panizza abogó por incorporar en ese sistema un mecanismo institucionalizado que se ocupara de los casos de impago de la deuda soberana.
Он также высказался в пользу содействия коммерческим инвестициям с целью развития портов,
También alentó la promoción de las inversiones comerciales para el desarrollo de los puertos, basando la comercialización
Однако, не высказался однозначно за то, чтобы придать этому подразделению,
Sin embargo, no apoyó explícitamente la naturaleza" interinstitucional" de la dependencia,
Президент Нкурунзиза также высказался в поддержку созыва встречи на высшем уровне участников Конференции по Великим озерам.
El Presidente Nkurunziza también manifestó su apoyo a la convocación de la cumbre de la Conferencia sobre la Región de los Grandes Lagos.
Тот же оратор высказался за укрепление роли Ассамблеи в вопросах назначения на другие руководящие должности
El mismo orador abogó por un papel más firme de la Asamblea en el nombramiento de otros funcionarios de categoría superior,
В отношении питательных веществ один из представителей высказался в пользу предложения установить целевые показатели их использования.
En cuanto a los nutrientes, un representante se mostró a favor de la propuesta de establecer metas para su utilización.
Комитет высказался в принципе за продолжение работы над системой учета расходов на конференционное обслуживание.
El Comité apoyó en principio la necesidad de que se siguiera desarrollando el sistema de contabilidad de costos para los servicios de conferencias.
Результатов: 411, Время: 0.2224

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский