Tras escuchar en particular a la representante de Cuba,
Но, выслушав сегодняшнюю дискуссию,
Sin embargo, después de haber oído el debate de hoy,
С интересом выслушав выступление уважаемого посла Пакистана в русле тех дискуссий,
Tras oír con interés la declaración del distinguido Embajador de Pakistán,
Более того, нынешний министр иностранных дел Португалии проявил подлинно государственный подход, выслушав различные мнения жителей Тимора.
Es más, el actual Ministro de Relaciones Exteriores de Portugal ha demostrado una verdadera calidad de estadista al escuchar las diversas opiniones timorenses.
говорит, что, выслушав все доводы, он также поддерживает мнение, выраженное представителем Германии.
dice que tras haber escuchado todos los argumentos, él también apoya la opinión expresada por el representante de Alemania.
подробную картину кризиса, выслушав и протестующих, и правительство.
detallada de la crisis después de haber escuchado tanto a los participantes en las protestas como al Gobierno.
Изучив соответствующую документацию и выслушав разъяснения представителя Фиджи в отношении просьбы о предоставлении статуса наблюдателя перед заседанием Комитета, делегация Кубы поддерживает проект резолюции.
Tras examinar la documentación pertinente y escuchar las explicaciones dadas por el representante de Fiji en relación con la solicitud de otorgamiento de la condición de observador que la Comisión tiene ante sí, su delegación apoya el proyecto de resolución.
говорит, что, выслушав различные комментарии, она весьма решительно высказывается за то, чтобы рассмотреть вопрос о прекращении признания в руководстве по принятию.
dice que, tras escuchar los diversos comentarios, se inclina firmemente en favor de tratar la cuestión de la terminación del reconocimiento en la Guía para la Promulgación.
Однако, выслушав заявление Председателя Суда,
Sin embargo, después de oír la declaración del Presidente de la Corte,
Г-н Председатель, выслушав выступления, прозвучавшие сегодня утром,
Señor Presidente, después de escuchar las declaraciones de esta mañana, comparto la opinión
Они, выслушав царя, пошли.
Ellos, después de oír al rey,
Выслушав делегации, которые еще раз озвучили свои опасения
Escuchando a las delegaciones reiterar sus preocupaciones y posiciones en relación
Форум ОИК- ЕС, выслушав идеи и мнения участников,
El Foro de la Organización de la Conferencia Islámica y la Unión Europea, tras escuchar el intercambio de ideas
что, внимательно выслушав высказанные делегациями озабоченности финансового характера,
dice que escuchó atentamente las expresiones de preocupación por las cuestiones financieras de las delegaciones
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文