ВЫТЕКАЮЩИМИ - перевод на Испанском

derivados
результате
связанные
обусловленного
полученных
вытекающих
основе
связи
вызванной
производного
возникающего
resultantes
результате
обусловленной
вытекающих
связанных
вызванной
итогам
связи
полученный
образовавшийся
consiguiente
соответственно
следовательно
поэтому
следствие
последующего
результате
этой причине
учетом этого
таким образом
силу этого
dimanantes
результате
соответствии
связанные
вытекает из
возникающих
resultante
результате
обусловленной
вытекающих
связанных
вызванной
итогам
связи
полученный
образовавшийся
consiguientes
соответственно
следовательно
поэтому
следствие
последующего
результате
этой причине
учетом этого
таким образом
силу этого
concomitantes
сопутствующее
соответствующим
одновременное
параллельное
связанное с этим
связанной

Примеры использования Вытекающими на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Делегация Ямайки считает целесообразным не проводить различия между двумя видами юрисдикций, вытекающими из статьи 22 и подпункта b пункта 2 статьи 26.
La delegación de Jamaica considera que debe eliminarse la distinción entre las dos normas de competencia que resultan del artículo 22 y del apartado b del párrafo 2 del artículo 26.
В соответствии с обязательствами, вытекающими из Заключительного документа Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора,
De conformidad con los compromisos derivados del Documento Final de la Conferencia de Examen de 2000,
Остальные 2, 4 млн. долл. США связаны с эффективными мерами, вытекающими из перевода ДООН в первом квартале двухгодичного периода 1996- 1997 годов в Бонн.
Los 2,4 millones restantes corresponden a las medidas de eficiencia resultantes del traslado de los Voluntarios de las Naciones Unidas a Bonn en el primer trimestre del bienio 1996-1997.
практики с одобрения и при участии носителей таких знаний, а также поощрять совместное пользование на справедливой основе выгодами, вытекающими из их применения.
prácticas deberán promoverse con la aprobación y la participación de quienes posean esos conocimientos, y en él se alienta a que los beneficios derivados de su utilización se compartan equitativamente.
также предпринял шаги в целях приведения национального законодательства в соответствие с обязательствами, вытекающими из этих конвенций.
se ha adherido a ellas, y ha procurado adaptar la legislación nacional a las obligaciones que se derivan de esas convenciones.
В частности, в предложении по бюджету освещается структурная перестройка всего Департамента в соответствии с новыми мандатами, вытекающими из Декларации тысячелетия
Concretamente, en el proyecto de presupuesto se esboza una realineación de todo el Departamento, de conformidad con los nuevos mandatos derivados de la Declaración del Milenio
Разрабатывались ли предложения об изменении существующих положений в целях приведения их в соответствие с обязательствами, вытекающими из подпунктов( a)-( g) пункта 2 резолюции?
¿Se han hecho propuestas para modificar las disposiciones en vigor, a fin de armonizarlas con las obligaciones resultantes de los apartados a a g del párrafo 2 de la resolución?
В то же время у правительства Соединенного Королевства складывается впечатление, что Китай по-прежнему не считает себя связанным вытекающими из Пакта обязательствами,
Sin embargo, el Gobierno del Reino Unido parece entender que China sigue sin considerarse vinculada por las obligaciones que se derivan del Pacto,
ознакомиться с результатами оценки и вытекающими из нее договорными обязательствами до представления в Комитет Центральных учреждений по контрактам рекомендации о присуждении контракта.
la responsabilidad contractual consiguiente, antes de formular una recomendación al Comité de Contratos de la Sede sobre la adjudicación del contrato.
будущими задачами и возможностями, вытекающими из процесса глобализации.
afrontar los problemas resultantes del proceso de globalización, tanto en la actualidad como en el futuro.
поощрять совместное пользование на справедливой основе выгодами, вытекающими из традиционных знаний.
a promover su aplicación más amplia; y a fomentar que los beneficios derivados de esos conocimientos se compartan equitativamente.
Гайана была включена в список Сторон, подлежащих обсуждению, в связи с вопросами соблюдения, вытекающими из доклада о данных за 2004 год, представленного Стороной в соответствии со статьей 7 Протокола.
Guyana se había incluido en la lista de Partes cuya situación debía examinarse a causa de cuestiones de cumplimiento que habían surgido del informe sobre datos de 2004 presentado por la Parte con arreglo al artículo 7 del Protocolo.
со всеми отсюда вытекающими последствиями.
con todas las consecuencias que se derivan de ello.
В связи с этим, представляется, что право, касающееся обязательств, не может обоснованно провести различие между обязательствами, вытекающими из внешних соглашений, и обязательствами, вытекающими из внутренних правил организации.
Por tanto, parece que el derecho de obligaciones no puede establecer con validez una distinción entre las obligaciones resultantes de compromisos externos y las resultantes de normas internas de la organización.
руководствуясь при этом правами и обязанностями, вытекающими из соглашения о статусе сил Миссии.
con sujeción a los mismos derechos y obligaciones derivados del acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas de la Misión.
формой предоставления услуг) с вытекающими отсюда неясностями в деле применения соответствующих правил.
la prestación de un servicio) con la consiguiente falta de claridad acerca de la aplicación de las respectivas normas.
политику для обеспечения их совместимости с обязательствами, вытекающими из права на воду, а если они не согласуются с требованиями Пакта, то они должны быть отменены, скорректированы или изменены.
cambiarse las que no sean congruentes con las obligaciones dimanantes del Pacto.
Кыргызстан был включен в список Сторон, подлежащих обсуждению, в связи с вопросами соблюдения, вытекающими из доклада о данных за 2004 год, представленного Стороной в соответствии со статьей 7 Протокола.
Kirguistán se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse a raíz de cuestiones de cumplimiento que habían surgido del informe sobre datos correspondiente a 2004 presentado por la Parte con arreglo al artículo 7 del Protocolo.
с ограничениями, предусмотренными УПК Туркменистана и вытекающими из режима содержания под стражей.
con las restricciones previstas por el Código de Procedimiento Penal y que se derivan del régimen de detención bajo custodia.
1 статьи 14 и процедурными правами, вытекающими из статьи 14.
los derechos procesales derivados del artículo 14.
Результатов: 205, Время: 0.0498

Вытекающими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский